eu > es eu > en
Share:
1 a cambio de, a cuenta de, en compensación con
etxea egiten laguntze aldera mantenua eman genion auzotarrari: a cambio de que nos ayudara a construir la casa le dimos manutención al vecino
2 (hitz egin, egin, esan... aditzekin) inf. + por + inf.
hitz egite aldera hitz egiten du, bere hitzei inolako helbururik eman gabe: habla por hablar, sin que sus palabras tengan ningún objetivo
esate aldera esan: decir por decir
3 para, a fin de
adibideak jarriko ditugu, lana errazte aldera: pondremos unos ejemplos para facilitar el trabajo
1 [trukean] in exchange for
2 with the purpose of; in order to, so as to
adibide batzuk jarriko ditugu, lana errazte aldera: we'll give you some examples in order to make your job easier
3 (hitz egin, egin, esan... aditzekin) for the sake of it
hitz egite aldera hitz egiten du, bere hitzei inolako helbururik eman gabe: she talks for the sake of it, without actually saying anything
ZORIONAK!