Italieraz bada esaldi ezagun bat, “tradutore traditore”, hau da, itzultzaileak traizionatu egiten duela idazlearen testua.>
www.euskonews.com
Hay un dicho italiano muy conocido, “tradutore traditore”, que viene a decir que el traductor, en cierto modo, traiciona el texto original del escritor.
www.euskonews.com