Elhuyar Hiztegia
#ElhuyarrenGomendioak

Hiztegi-unitateak

Beste hiztegietan

Idazlagun

eu > es eu > fr eu > en

estimagarri

Partekatu sareetan:

  •  izond. digno de estima/aprecio/consideración; estimado, -a; apreciado, -a; valioso, -a

    esaera estimagarria, ahaztu behar ez dena: un preciado proverbio que no hay que olvidar

    mila aurrerapen estimagarri etorri zaizkigu: nos han llegado mil valiosos adelantos

    lan estimagarria: un trabajo digno de consideración

estimagarri *Adibide guztiak automatikoki lortu dira hemendik: dabilena

...estimagarri .. Beltza den guztia ez da zuretzat estimagarri , zuk nahiago duzu aruntzagotik datorrena, ez...


...ez da emoten, baina sari hori oso estimagarria da...


...a meritu alimalekoz burutua; literaturtasunean maila estimagarria lortu zuten bakanak ere literato ezezik luma...


..., hiru alderdi nabarmen ditu liburuak, guziz estimagarriak , eta orain arte inork egin gabekoak.


...pertsonala > egiteko gertu nago -Benetan da estimagarria defentsa pertsonala beste barik (ez baituzu ...


...a-ingeniaritzak kostu eta emaitzak neurgarriak eta estimagarriak dituzten hizkuntza prozesamendu-sistemak sortzea eta hizkun...


...rientzietarako hilotza soilik izaten jarraitu; pertsona estimagarri piloa, horietariko batzuk printzipalak, besteak xumeak...


... Gotzon edo Papartxuri eta Biboteluxe liburuen egile estimagarri . Testugintzara lotuz, lehen aipaturiko "Irakur"...


...ei buruz hain iritzi ona ez erakutsi, hain estimagarri ez iruditu. Dena dela, bat-batean ikusiko du oso ondo zaind...


...biltze prozesu bat abiatua dela. Berau aitzinamendu estimagarria da. Baina, ez gaitezke horretan geldi...

Ikusi adibide gehiago
*Adibide guztiak automatikoki lortu dira hemendik: dabilena

estimagarri (eu)

valioso (es)

Jakina, ez gara gu izan Legazpiko kortei lotu gatzaizkien aurrenekoak. Hor daude, besteak beste, Lasa (1964 eta 1970), Ugarte (1976), Díaz de Durana (1998 eta 1998b), Aragón Ruano (2001 eta 2006) eta Ugarte Garridoren (1998 eta 2003) argitalpenak, gauza askotan hemen esandakoen iturburu direnak, baina Díez de Salazar (1985 eta 1993) eta Aierberen (1985 eta 1995) ekarpenak ere ezin dira ahantzi, traskribaturiko Erdi Aroko idazkunen bildumak oso baliabide estimagarria bihurtzen direlako gurea bezalako eginahaletan. Bejondeiela guztiei,3 euren ekimenarekin besteona erraztu dutelako, erruz erraztu ere.>
www.euskonews.com

Por supuesto, no somos los primeros en ocuparnos de los seles de Legazpi. Tenemos, entre otras, las publicaciones de Lasa (1964 y 1970), Ugarte (1976), Díaz de Durana (1998 y 1998b), Aragón Ruano (2001 y 2006) y Ugarte Garrido (1998 y 2003), de cuyas fuentes hemos extraído muchas de las informaciones para este trabajo, sin olvidar las aportaciones de Díez de Salazar (1985 y 1993) y Aierbe (1985 y 1995), ya que las colecciones de transcripciones de la Edad Media son un recurso valioso para nuestro empeño.
www.euskonews.com

Ikusi adibide gehiago