Elhuyar Hiztegia

eu > es

aditz

Partekatu sareetan:


aditz *Adibide guztiak automatikoki lortu dira hemendik: dabilena

...aditz ' itzulpenean Narbaitzek hitz hori baliatu zuen, aditz gisa haatik ('zurbulutu'), frantsesezko ...


Letra lodiz idatzitako osagaiak aditz ezagunak dira. Aldiz, urdinez idatzitakoak ingurune...


... euskarazko tradizioan nola bereizi izan diren bi aditz horiek? Eskerrik asko, ...


...ina ederki asko ulertzen zaio, eta esamolde edo aditz batekin trabatuta gelditzen denean, gainontzeko solaskideek...


II. Mendeko aditzaren eta izen ardatzaren artean ezin da beste...


..., eta ez dira gauza bera. Bi aditz horiek ezin dira elkar trukatu eta agian...


... eta -tera esan-bearraren esan-bearrez, aditzak -ten eskatzen dauanaean bere, -tera ...


...rtu egin genuen; zorionez, iraganeko aditzaren forma erabiltzen dut oraingoan horren mingarri eta kaltegar...


...iboaren pertsona indizea kontsonante batekin bukatzen den aditz erro bati lotzerakoan zer egiten den. ...


...idatzi dituen pertsonari buruz hitz egitean mugatu aditza erabiltzea harrigarria iruditu arren...

Ikusi adibide gehiago
*Adibide guztiak automatikoki lortu dira hemendik: dabilena

aditz (eu)

verbo (es)

Ez dakit oso ondo zer esan nahi duten "entretenitu" hitzarekin baina pertsonalki uste dut oso urruti dagoela informatu, hezi edo hausnarketa sustatu bezalako aditzekin.>
baketik3

No sé muy bien a qué se refieren con lo de “entretener” pero, personalmente creo que está cada vez más lejos de verbos como: informar, educar o promover la reflexión.
baketik3


Sei aditzek soilik dute nolabaiteko irregulartasunen bat, eta esan aditzak bakarrik du jokabide guztiz irregularra.>
www.euskara.euskadi.net

Sólo seis presentan irregularidades parciales, y sólo el verbo decir es enteramente irregular en su conjugación.
www.euskara.euskadi.net


Genero markatze horren ezaugarri ezohikoagoa generoaren alokutibotasuna da. Hori dela eta, aditz deklinatua bat dator hitz egiten zaionaren generoarekin, hiztun hori esaldian ez badago ere (Oyharçabal 1993:91):>
www.euskara.euskadi.net

Una característica más inusual de esta formación del género es la alocutividad, por la que el verbo declinado coincide con el género del destinatario, incluso cuando el destinatario no aparece en la frase (Oyharçabal 1993:91):
www.euskara.euskadi.net


Kategoriak honako hauek dira: aditza, ñe'êtéva; substantiboa, téra; adjektiboa, teroja; izenordaina, terarângue; aditzondoa, ñe'êteja; postposizioa, ñe'ê riregua; juntagailua, ñe'ê joajuha; eta interjekzioa, ñe'êndýi.>
www.euskara.euskadi.net

Dichas categorías son: el verbo, ñe'êtéva; el sustantivo, téra; el adjetivo, teroja; el pronombre, terarângue; el adverbio, ñe'êteja; la posposición, ñe'ê riregua; la conjunción, ñe'ê joajuha; y la interjección, ñe'êndýi.
www.euskara.euskadi.net


Euskarari buruz sarri aipatzen den beste ezaugarri bat aditzarekiko komunztadurarena da, hots, aditzak subjektuaren pertsona eta numeroa gordetzeaz edo islatzeaz gain, objektu zuzenarenak eta zeharkakoarenak ere biltzen ditu.>
www.euskara.euskadi.net

Otra característica de la lengua vasca que se suele mencionar es el hecho de que el verbo no sólo concuerda en número y persona con el sujeto sino que también lo hace con el objeto directo y con el objeto indirecto, de esta forma resulta ser la síntesis de la oración.
www.euskara.euskadi.net

Ikusi adibide gehiago