Elhuyar Hiztegia
#ElhuyarrenGomendioak

Hiztegi-unitateak

Beste hiztegietan

Idazlagun

eu > es

hitzaurre

Partekatu sareetan:

  •  iz. prólogo; introducción [de un libro, escrito...]

    argitaratzaileak hitzaurrean dioenez: según dice el editor en el prólogo

hitzaurre *Adibide guztiak automatikoki lortu dira hemendik: dabilena

...hitzaurre ...stegiak kaleratu zuen 2004an. Ia ehun orrialdeko hitzaurrearen ostean, izenburuan aipatutako izkribu-moldeak batu ...


... zen gero, liburuak izan behar zituen hitzaurreak eta marrazkiek sortuak, gehien bat...


... da, Joxerra Senar, Berria egunkariko kazetariaren hitzaurre hagitz interesgarria duena. Besteak beste, finantza...


...ren â"gero Eusko Lendakari izanarenâ" itzaurrea ; onela dasa: «Jaun-Goikoa'ri eskerrak...


...tsua den liburuan, zeinaz Luterok harentzat idatziriko hitzaurrean baitio, ezein liburutatik ez duela gehiago ikasi, Biblia et...


... egindako eskaintzarekin eta Jose Maria Estefaniaren hitzaurrez . Garai hartan idazten ari zen Euskaldunak ...


...eta Ch. Desplat zuzendariak liburuari egiten dion hitzaurrean jadanik Jesus Maria Prietok lan ...


...kimistarentzat. Gero, Bibliaren zatitxo bat eta Hitzaurrea . Jada, 17. orrialdean, lehen zatia ...


...apuntatzeko. Berak, bere iztegi ederraren itzaurrean aitortuta dakigu au. Gero, komentuko egonaldi...


...o. Hitz bakar bat izenburuan. Eta Joxe Azurmendik hitzaurre egokian dioen bezala, liburu postumoa, argitaratzeko prest ...

Ikusi adibide gehiago
*Adibide guztiak automatikoki lortu dira hemendik: dabilena

hitzaurre (eu)

prólogo (es)

Testua Visor argitaletxeak gazteleraz plazaratu zuen bere poemen liburu baterako hitzaurre bezala idatzi zuen Uribek, gazteleraz idatzi ere.>
www.euskalkultura.com

La edición digital edita la narración "Secretos" que Kirmen Uribe realizó en castellano como prólogo de la edición de sus poemas en la editorial Visor.
www.euskalkultura.com


Zunzunegui edota Guerra Garrido itzuli zituen, besteak beste. Irungo Udalare eta Gipuzkoako Foru Aldundiaren babesarekin Euskal-jaiak-Fiestas Euskaras (Manuel de Lekuonaren hitzaurrea duena) eta Toponimia irunesa idatzi zituen.>
www.euskomedia.org

Traduce a Zunzunegui, Guerra Garrido, etc. Escribe bajo el patrocinio del ayuntamiento de Irún y la Diputación de Guipúzcoa Euskal-Jaiak-Fiestas Euskaras, con prólogo de D. Manuel de Lecuona (1983) y Toponimia irunesa.
www.euskomedia.org



Linguapax-eko lehendakari eta Unescocat-eko zuzendari Agustí Colominesek liburuaren hitzaurrean dioenez, "kultur aniztasuna izan behar da gizateriaren ondarerik behinena, eta gainera, herrialde guztien laguntza kolektiboaren emaitza, beraien hizkuntzen, imaginarioaren eta sorkuntza berezien bitartez".>
www.euskara.euskadi.net

Según dice en el prólogo Agustí Colomines, presidente de Linguapax y director de Unescocat, "la diversidad cultural debe ser el principal patrimonio de la humanidad, y además, el resultado de la colaboración colectiva entre los pueblos, a través de sus lenguas, imaginario y creaciones específicas".
www.euskara.euskadi.net


Bigarren edizioko hitzaurrean, E. Masek, honakoa idatzi zuen:>
www.euskomedia.org

En el prólogo de su segunda edición, E. Más, comentaba lo siguiente:
www.euskomedia.org

Ikusi adibide gehiago
*Adibide guztiak automatikoki lortu dira hemendik: dabilena

hitzaurre (eu)

introducción (es)

Gaur egun Guero balio handiko liburutzat jotzen da eta aipagarria da edizio elebiduna Aita Luis Villasanteren hitzaurre batekin hornitzen dela. Axular eta bere obra goitik behera aztertzen da bertan.>
www.euskomedia.org

Hoy el Guero está valorizado, y es de destacar que la edición bilingüe moderna está avalada con una introducción del P. Luis Villasante, estudiando a Axular y su obra casi exaustivamente.
www.euskomedia.org


Horregatik, filologia, literatura eta Gipuzkoako usadio-ohiturei eginiko hitzaurrearen ondoren, Echegaray probintziako antolaketa politiko eta administratiboan zentratzen da, autonomiko eta pribatibo duen aldetik, hau da, 1901ean oraindik Aldundiari zegozkion fakultate berezien aldetik.>
www.euskomedia.org

Por ello, tras una introducción dedicada a la filología, literatura y usos y costumbres guipuzcoanos, Echegaray se centra en la descripción de la organización política y administrativa de la provincia en cuanto tiene de autonómica y privativa, esto es, en cuanto se deriva de las facultades especiales que todavía en 1901 estaban reservadas a la Diputación.
www.euskomedia.org


Koldo Mitxelenak bere hitzaurrean Uhlenbeck-ek eta Henri Gavel -ek lortutako emaitzak integratu eta, metodo askoz berriagoak ustiatu izatearren eta dokumentazio ugariago bat eskura izanari esker gainditu izan baditu, gai guztiak agortzera ez dela iritsi aitortzen du, monografia askoz gehiagorako esparruak direla esanez.>
www.euskomedia.org

Koldo Mitxelena reconoce en su introducción que, si él ha integrado los resultados obtenidos por Uhlenbeck y por Gavel , superándolos gracias a una documentación más abundante y al aprovechamiento de métodos más nuevos, no ha llegado a agotar todas las cuestiones y queda materia para muchas monografías.
www.euskomedia.org


Urtebete beranduago, aldiz, 1804an, Ipui onac izeneko lana kaleratu zen. Esoporen alegi bilduma dugu Bizenta Mogelek itzulitako liburu hori eta hitzaurrean aitortzen duen gisan:>
www.euskomedia.org

Sin embargo, un año más tarde, en 1804, se publicó Ipui onac (Cuentos buenos), obra que reúne diversas fábulas de Esopo y que Bizenta Moguel tradujo para educar a los más jóvenes, tal y como lo indica en la introducción del libro:
www.euskomedia.org


1) Hitzaurrea>
www.euskonews.com

1) Introducción
www.euskonews.com

Ikusi adibide gehiago