Elhuyar Hiztegia
#ElhuyarrenGomendioak

Hiztegi-unitateak

Beste hiztegietan

Idazlagun

eu > es

solaskide

Partekatu sareetan:

solaskide *Adibide guztiak automatikoki lortu dira hemendik: dabilena

...solaskide ... Carrillori eraso egiten Madrilgo liburutegi batean solaskide zenean, Santos Juliá idazlearen "Historias de...


...lde lan egiten duten gizarte eragileak funtsezko solaskideak direla azpimarratzea...


... eta, horren harira, talde horrek onartutako solaskide gisa jardutea...


. Bestelako gaiei ere tartea eskaini diegu. Solaskideak : Jose Felix Azurmendi (kazetaria), Koldo...


Telefonoa hartzean, lehenengo esan solaskideari nora deitu duen, eta ondoren egin ...


...men zirtzila kolokan jartzeraino. Hainbertze urtez solaskiderik aurkitu ezinean ibili ondoan, azkenean, lagun bat-edo, non ...


...teko: zutik mintzatu zen Otegi, beste bi solaskideak aldamenean zituela, eta ikurrina eta Nafarroako bandera atz...


...zala, hemen erakundearekin lotura formala duten kanpo solaskideekiko (bezero, hornitzaile, etab.ekiko) komunikazio-alderdiak...


.... Elkarrizketaren egitura, altemantzia markatuz, eta solaskideen bame-egoera ispilatuz: jakinmina eta ezkutatu ...


Gizon jakitun, atsegin eta solaskide ona, Kanboko bere etxea ireki zigun ...

Ikusi adibide gehiago
*Adibide guztiak automatikoki lortu dira hemendik: dabilena

solaskide (eu)

interlocutor (es)

Hau guztia egia balitz, eta badirudi hala dela, egoera honakoa da: alde batetik, gizarteak ematea espero dituen urratsak eman nahi dituzte ETAk eta presoek; baina, bestetik, eskumena duen eta aintzat hartuko dituen solaskiderik ez dute.>
baketik3

Si todo esto fuera cierto, y parece que lo es, la situación es la siguiente: por una parte, ETA y los presos quieren dar los pasos que la sociedad espera que den; pero, por otra, no tienen una ventanilla con interlocutor autorizado que les atienda.
baketik3


Gainera, esan daiteke katalan-hiztunek katalana ez erabiltzera jotzen dutela bere solaskidearen berezko hizkuntza katalana ez dela konturatzen direnean.>
www.euskara.euskadi.net

Además, cabe añadir que las personas catalanoparlantes tienden a no usar el catalán cuando intuyen que la lengua propia del interlocutor no es el catalán.
www.euskara.euskadi.net


Katalunian badira oraindik ere, batez ere Bartzelonako inguruetako herrietan, berrogeita hamarreko eta hirurogeiko hamarkadetan Estatuko hainbat lekutatik Kataluniara etorri ziren pertsonak. Haiek diote, nahiz eta katalana primeran ulertu, ez dutela katalanez hitz egiten, ez dituztelako beti horretarako solaskideak aurkitzen.>
www.euskara.euskadi.net

Aún hay en Cataluña, sobre todo en las poblaciones de los alrededores de Barcelona, un número de personas que se trasladaron a Cataluña en los años cincuenta y sesenta desde distintos lugares del Estado Español y que confiesan que, aunque entienden el catalán perfectamente, no lo hablan porque no siempre han encontrado interlocutores con quien hablarlo.
www.euskara.euskadi.net


Aurrerapen teknikoei esker, ingelesezko elkarrizketak lehen hizkuntzatzat beste hizkuntza bat duten solaskideen artean gertatzen da, baina Lurraren beste muturrean, urrutian daudenekin. Hortaz, ingeles hizkuntzaren barruko desberdintasunak jada ez dira arrazoi geografikoengatik gertatzen, gaikako espezializazioengatik baizik (negozio- eta finantza-profesionalen ingelesa, zientzialari eta teknikarien ingelesa, informatikariena, ikuskizunetako eta aisialdikoa, kirolariena...).>
www.euskara.euskadi.net

Gracias al progreso técnico las conversaciones en inglés pueden mantenerse entre interlocutores que tienen otras lenguas como primeras lenguas pero que están situados en lugares muy alejados del globo por lo que la diferenciación en el interior de la lengua inglesa ya no se está produciendo por razones geográficas sino por especializaciones temáticas (el inglés de los hombres de negocios y de los financieros, el inglés de los científicos y de los técnicos, el de los informáticos, el del espectáculo y los entretenimientos, el de los deportistas…).
www.euskara.euskadi.net


Adituaren lerrunaren xedea honako hau da: eremu profesional, publiko zein pertsonalean ikasleak era guztietako informazioa euskaraz trukatzeko gai izatea era landu eta jantzian, ahoz zein idatziz, gaia, solaskidearen jarrera edota euren arteko harreman maila zeinahi delarik, hizkuntza-adierazleak estrategikoki erabiliz eta hizkeraren maila denotatiboa eta konnotatiboa bereiziz.>
www.bilbaoeuskaraz3

El rango de experto tiene como objetivo que el alumno sea capaz de utilizar el euskera interactiva, receptiva o productivamente de forma elaborada y cultivada, tanto en su ámbito profesional, como en el público o el privado, sobre cualquier tema, con independencia de cuál sea su relación con el interlocutor o la postura que este mantenga, utilizando de forma estratégica los recursos lingüísticos y distinguiendo los niveles denotativo y connotativo del habla.
www.bilbaoeuskaraz3

Ikusi adibide gehiago