Si va inmediatamente precedido de un artículo definido, este debe ser el masculino el y, si va precedido de un artículo o adjetivo indefinido, se prefiere la forma apocopada un, algún, ningún
*Adibide guztiak automatikoki lortu dira hemendik: dabilena
arima (eu)
ánima (es)
Idatzi gabeko legearen arabera, azaroaren 2an, Hildako Fededunen edo Arimen jaian, familiak gaztaina erreak jateko bildu ohi ziren.> www.euskonews.com
Por ley nunca escrita, alrededor del día 2 de noviembre, festividad de los Fieles Difuntos o de las Ánimas, las familias se juntaban para comer castañas asadas. www.euskonews.com
Azken horiek egunean bertan jaten zituzten, eta bat gorde egiten zuten igandean elizan eskaintzeko (arimen ogia).> www.euskonews.com
Estas últimas se comían en el mismo día, y se solía guardar una para llevarla a la iglesia (pan de ánimas) para la ofrenda del domingo. www.euskonews.com
*Adibide guztiak automatikoki lortu dira hemendik: dabilena
arima (eu)
ánima (es)
Idatzi gabeko legearen arabera, azaroaren 2an, Hildako Fededunen edo Arimen jaian, familiak gaztaina erreak jateko bildu ohi ziren.> www.euskonews.com
Por ley nunca escrita, alrededor del día 2 de noviembre, festividad de los Fieles Difuntos o de las Ánimas, las familias se juntaban para comer castañas asadas. www.euskonews.com
Azken horiek egunean bertan jaten zituzten, eta bat gorde egiten zuten igandean elizan eskaintzeko (arimen ogia).> www.euskonews.com
Estas últimas se comían en el mismo día, y se solía guardar una para llevarla a la iglesia (pan de ánimas) para la ofrenda del domingo. www.euskonews.com
*Adibide guztiak automatikoki lortu dira hemendik: dabilena
arima (eu)
ánima (es)
Idatzi gabeko legearen arabera, azaroaren 2an, Hildako Fededunen edo Arimen jaian, familiak gaztaina erreak jateko bildu ohi ziren.> www.euskonews.com
Por ley nunca escrita, alrededor del día 2 de noviembre, festividad de los Fieles Difuntos o de las Ánimas, las familias se juntaban para comer castañas asadas. www.euskonews.com
Azken horiek egunean bertan jaten zituzten, eta bat gorde egiten zuten igandean elizan eskaintzeko (arimen ogia).> www.euskonews.com
Estas últimas se comían en el mismo día, y se solía guardar una para llevarla a la iglesia (pan de ánimas) para la ofrenda del domingo. www.euskonews.com
*Adibide guztiak automatikoki lortu dira hemendik: dabilena
arima (eu)
ánima (es)
Idatzi gabeko legearen arabera, azaroaren 2an, Hildako Fededunen edo Arimen jaian, familiak gaztaina erreak jateko bildu ohi ziren.> www.euskonews.com
Por ley nunca escrita, alrededor del día 2 de noviembre, festividad de los Fieles Difuntos o de las Ánimas, las familias se juntaban para comer castañas asadas. www.euskonews.com
Azken horiek egunean bertan jaten zituzten, eta bat gorde egiten zuten igandean elizan eskaintzeko (arimen ogia).> www.euskonews.com
Estas últimas se comían en el mismo día, y se solía guardar una para llevarla a la iglesia (pan de ánimas) para la ofrenda del domingo. www.euskonews.com
*Adibide guztiak automatikoki lortu dira hemendik: dabilena
arima (eu)
ánima (es)
Idatzi gabeko legearen arabera, azaroaren 2an, Hildako Fededunen edo Arimen jaian, familiak gaztaina erreak jateko bildu ohi ziren.> www.euskonews.com
Por ley nunca escrita, alrededor del día 2 de noviembre, festividad de los Fieles Difuntos o de las Ánimas, las familias se juntaban para comer castañas asadas. www.euskonews.com
Azken horiek egunean bertan jaten zituzten, eta bat gorde egiten zuten igandean elizan eskaintzeko (arimen ogia).> www.euskonews.com
Estas últimas se comían en el mismo día, y se solía guardar una para llevarla a la iglesia (pan de ánimas) para la ofrenda del domingo. www.euskonews.com