Elhuyar Hiztegia
#ElhuyarrenGomendioak

Hiztegi-unitateak

Beste hiztegietan

Idazlagun

es > eu

oficialidad

Partekatu sareetan:

  • 1  s.f. ofizialtasun

    la oficialidad del vasco: euskararen ofizialtasuna

  • 2  s.f. (Mil.) ofizialak

    la oficialidad del ejército está descontenta con los salarios: armadako ofizialak ez daude kontent lansariekin

*Adibide guztiak automatikoki lortu dira hemendik: dabilena

ofizial (eu)

oficialidad (es)

Azkenik, hizkuntza bat ofizial deklaratzearen azken ondorio gisa zentzuzkoa dirudi ondorioztatzea -Kataluniako Consell Consultiuk 35/1982 Txostenean egin zuen moduan- ezin dela Administrazioak darabilen hizkuntza ofiziala ez jakitea alegatu, hark, dagokion betebehar konstituzionala betez, ikastetxeetan hizkuntza ofizialaren edo ofizialen irakaskuntza eraginkortasunez bermatzen duenean.>
www.euskomedia.org

Finalmente, como último efecto de la declaración de oficialidad de una lengua, parece lógico inferir -tal como lo hizo el Consejo Consultivo de Cataluña en su Dictamen 35/1982-, que no cabe alegar la ignorancia de la lengua oficial en que la Administración se manifiesta, siempre y cuando ésta, de conformidad con el deber constitucional que le corresponde, garantice eficazmente la enseñanza en los centros escolares de la o de las lenguas oficiales.
www.euskomedia.org


Erregelamenduak emateko ahalmena baliatuz, euskara ofiziala izateak sortuko dituen ondorio juridikoak ordenantza bidez zehaztuko ditu udal bakoitzak; udalaren barne-eremuan hizkuntzen erabilera arautzeko eskumena Administrazio bakoitzari dagokio.>
www.euskomedia.org

A través de la potestad reglamentaria, las ordenanzas concretan en cada municipio las consecuencias jurídicas de la oficialidad del euskara; corresponde a cada Administración la competencia para la regular el uso de las lenguas en el ámbito interno del propio Ayuntamiento.
www.euskomedia.org


Era berean, diskriminazioak aukeratutako hizkuntza ofiziala erabiltzeko eskubide publiko subjektiboan izan dezake jatorria, eta horrek, baita gutxiengo hizkuntzen kasuan ere, hizkuntzaren ofizialtasunean ezezik, aurrez aipatu Eskubide Zibil eta Politikoen Nazioarteko Ituneko 27. artikuluan ere du bere oinarria.>
www.euskomedia.org

Asimismo, la discriminación puede derivarse del derecho público subjetivo al uso de la lengua oficial elegida, que incluso en el caso de las minorías lingüísticas encuentra su fundamento, no sólo en la oficialidad de la lengua, sino también en el art. 27 del ya citado Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
www.euskomedia.org


Honetara, nabarmena da, hizkuntza gutxitu baterako eskubideak (oraindaino euskara den bezala Euskal Herriaren zati handi batean) bere erabilera eragozten duela toki, harreman eta egoera askotan, ofiziala izan arren lurraldearen zati handi batean. Izan ere, hizkuntzaren normalizazioak galdatzen du, administrazio-egiturak, botere publikoak eta, batik bat, errealitate soziala molda daitezela, hizkuntza-ofizialtasuna aitortzen den toki horretara, nahiz eta bertan bere ezaguera soziala gutxiengo bat izan.>
www.euskomedia.org

Al efecto, resulta evidente que el derecho a una lengua minoritaria, como lo es todavía el euskera en gran parte del territorio de Euskal Herria, imposibilita su uso real en muchos lugares, relaciones y situaciones, a pesar de su oficialidad en parte del territorio, debido a que su normalización, lógicamente, exige una adecuación de las estructuras administrativas, de los poderes públicos y sobre todo de la realidad social a la pluralidad de oficialidad lingüística allí donde se halle reconocida, y su conocimiento social sea minoritario.
www.euskomedia.org


Jakina, hiritarrek hautatuko botere publikoak dituzten herrialdeetan, baita arauak egiteko nahiz aginte publikoa kontrolatzeko parlamentu-sistemak dituztenetan ere, legeek erabakitzen dute beti hizkuntza bat ofiziala den ala ez.>
www.euskomedia.org

Por supuesto, en los países con poderes públicos elegidos por los ciudadanos, y con sistemas parlamentarios de elaboración de normas y control del poder público, siempre son las leyes las que determinan la oficialidad o no de una lengua.
www.euskomedia.org

Ikusi adibide gehiago
*Adibide guztiak automatikoki lortu dira hemendik: dabilena

ofizialtasun (eu)

oficialidad (es)

Deixonne legearen ondotik zer dekretu, zirkular eta beste izan den eta nola ofizialtasun ezaz ezin den ez udal etxeetan, ez polizian, ; ez justizian, ez zerbitzuetan aurkitu euskaraz hitzegin nahi duenik, eta idatziz guttiago.>
www.eusko-ikaskuntza.org

Se analiza qué decretos, circulares, etc. se promulgaron desde que se publicara la Ley Deixonne, y cómo la ausencia de la oficialidad lingüística imposibilita hacer uso del euskara en los ayuntamientos, policía, justicia y demás servicios.
www.eusko-ikaskuntza.org


Azken galdera horren erantzun gisara, Euskara Biziberritzeko Plan Nagusiari funtsezko sei ohar egiten zaizkio. Horietako bat da Euskal Autonomia Erkidegoko lurraldea birtualki esparru soziolinguistikotan banatu litekeela, eta euskara eta gazteleraren ofizialtasunetik abiatuz, "lurralde horietako bakoitzean, hiritarren hizkuntza eskubideak sustatzeko nahiz babesteko neurriak gehiago edo gutxiago gara daitezke edo, eraginkortasun osoz bermatu".>
www.eusko-ikaskuntza.org

Como respuesta a esta última cuestión, se realiza una serie de observaciones al Plan General para la Recuperación del Euskara, una de las cuales radica en dividir virtualmente el territorio de la Comunidad Autónoma Vasca en un ámbito sociolingüístico, en el que, partiendo de la oficialidad del euskara y del castellano, "se desarrollasen más o menos las medidas para fomentar y proteger los derechos lingüísticos de los ciudadanos, o se garantizasen con total eficacia".
www.eusko-ikaskuntza.org


Beste autonomia erkidego batzuek ere beren hizkuntza-ereduaren babesa arautu dute, batzuetan besteetan baino hedapen eta zehaztasun handiagoz, baina, betiere, estatutuari so ofizialtasun osoa aitortu gabe (Asturiaseko Printzerriak asturiera edo bableari eta galiziera-asturierari dagokionez, Aragoak katalanari eta aragoerari dagokionez eta Gaztela eta Leonek leonerari eta galizierari dagokionez).>
www.euskomedia.org

Otras comunidades autonómas también han regulado la protección de sus modalidades lingüísticas, con mayor o menor amplitud y precisión pero sin reconocer la oficialidad plena a nivel estatutario (el Principado de Asturias respecto al asturiano o bable y al gallego-asturiano, Aragón respecto al catalán y al aragonés, y Castilla y León respecto al leónes y al gallego).
www.euskomedia.org


Euskararen Ofizialtasuna Nafarroan>
www.euskomedia.org

La Oficialidad del Euskera en Navarra
www.euskomedia.org


Ofizialtasunik eza>
www.euskara.euskadi.net

No oficialidad
www.euskara.euskadi.net

Ikusi adibide gehiago

Hitz-jolasa