Elhuyar Hiztegia
#ElhuyarrenGomendioak

Hiztegi-unitateak

Beste hiztegietan

Idazlagun

eu > es eu > en

armeniera

Partekatu sareetan:

armeniera *Adibide guztiak automatikoki lortu dira hemendik: dabilena

Hrazdan ibaia Hrazdan ( armenieraz : Հրազդան) Armeniako ibaia da. Sevan aintziran jaioa,...


...na Natela Sturua georgiar euskaltzain urgazleari eta armenierari proposamena Natela Sturua georgiar euskaltzain urgazleari e...


...r izan zion Euskaltzaindiak georgieraren eta armenieraren transkripzioaren gaiari. Gaiaren azterketa zabala eta ...


...es Eufrates (antzinako grezieraz: Εὐφράτης; ; ; ; ; ; armenieraz : Եփրատ, "Yeprat"}}), Eufrates ibaia bezala ere...


...163 Georgieraren eta armenieraren alfabetoetan idatzitako izenak euskarara aldatzeko transkri...


...1- Armeniera klasikoa oso lan espezializatuetan baino ez da...


...2- Mendebaldeko armeniera desagertzeko zorian dago, eta normalean ez ...


FC Pyunik FC Pyunik ( armenieraz Ֆուտբոլային Ա...


... mendean sortu zuten. XIX. mendera arte, armeniera klasikoa izan da armeniar literaturaren hizkuntza; ...


... hura erabiltzea komeni da. 2- Mendebaldeko armeniera desagertzeko zorian dago, eta normalean ez ...

Ikusi adibide gehiago
*Adibide guztiak automatikoki lortu dira hemendik: dabilena

armeniera (eu)

armenio (es)

Tegi "toki" - arm. tegi "id.", eusk. txar - arm. char "id.", eusk. aina "hura" - arm. ain "id.", eusk. tximurtu "arrugar" - arm. chemert-el "id.".Euskararen eta armenieraren arteko kointzidentzien erabilerak jaso egingo luke euskal literaturaren armenierazko itzulpenaren kalitatea, eta gomendio metodologiko batzuk egin daitezke, itzultzaileei laguntzearren.>
www.eusko-ikaskuntza.org

En esta comunicación se traen un centenar de paralelismos lexicales vasco-armenias, que llegan hasta el nivel de entendimiento mutuo: vasc. tegi "lugar" - arm. tegi "id", vasc. txar "mal, malo" - arm. char "id", vasc. aina "aquel" - arm. ain "id", vasc. tximurtu "arrugar" - arm. che-mert-el "id". La utilización las coincidencias vasco-armenias elevaría la calidad de la traducción de la literatura vasca al armenio, pudiendo elaborar unas recomendaciones metodológicas, para ayudar a los traductores.
www.eusko-ikaskuntza.org

Ikusi adibide gehiago