eu > en
Partekatu sareetan:
1 iz. word
2 iz. (pl.) [abestiarena] lyrics
3 iz. turn, floor
hitza eman zidaten: I was given the floor
4 iz. speech
hitza galdu du: she has lost her power of speech
5 iz. (Erl.) (maiusk.) word
Jainkoaren Hitza: the Word of God
keyword
neologism
(Hizkl.) compound (word)
(pl.) crossword
quiet, silent
prose
(batez ere pl.) verse
hitz neurtuetan idatzia: written in verse
a long and calm chat/conversation
(Hizkl.) formation of compound words
1 iz.
talkativeness; verbiage; loquacity
2 izond.
talkative, chatterbox
play on words, pun
chatter, verbiage; gossip, chitchat, hot air
ez zen han hitz-mitzik: there was no chatter
izond.
talkative, chatty
stammerer, stutterer
hitz-motela da: he has a stammer
stutter, stammer
word of honour; word of honor (Am)
a few words
1
unanimously; unanimous
hitz batez onartu zuten: they accepted unanimously
2
anyway
hitz batez, jateko leku bat aurkitu genuen: anyway, we eventually found a place to eat
to speak, to talk; to converse
chatting (away), chattering (away)
adb.
talkative, chatty, gossipy, loquacious
denak hitz-jario eta zaratatsu: all chattering and making a noise
(Ipar.) to keep one's word/promise
to keep one's word/promise
hark bere hitza bete zuen: he kept his word; he was true to his word
to retract
not to keep one's word/promise, to break one's word/promise
continuously, incessantly
verbally, orally
literally, verbatim, word for word; to the letter
literal, verbatim
hitzez hitzeko transkripzioa da: it is a verbatim transcription
to clam up
not to breathe/say a word
ZORIONAK!