es > eu
1 v.intr./v.tr. [de fuera adentro, a través de] sartu
el coche entró por la puerta al garaje: automobila atetik sartu zen garajera
entra los paquetes al garaje para que no se mojen: sartu paketeak garajera busti ez daitezen
2 v.intr. [encajar, poderse meter una cosa en otra] sartu
la llave entró en la cerradura: giltza sarrailan sartu zen
3 v.intr. [caber] sartu
en esta habitación entran dos camas: gela honetan bi ohe sartzen dira
el vestido entra con holgura: soinekoa lasai sartzen da
4 v.intr. [penetrar] sartu
el clavo ha entrado en la pared: iltzea horman sartu da
5 v.intr. [hacerse socio, formar parte] sartu, kide egin
6 v.intr. [comenzar] hasi
tras conseguir el premio, su producción entró en un declive: saria lortu ondoren, haren produkzioa gain behera hasi zen
en el concierto los clarinetes entran en el quinto compás: kontzertuan klarineteak bosgarren konpasean hasten dira
cuando entra el invierno encendemos la chimenea: negua hasten denean tximinia pizten dugu
7 v.tr. (Dep.) [ir al encuentro de otro] sarrera egin
el defensa entró al delantero: atzelaria aurrelariari sartu zitzaion
8 v.prnl. [empezar a sentir] [dolor, sueño] mina/logalea... jarri; [dolor, sueño] minak/logaleak egon; [hambre] gosetu; [sed] egarritu
me ha entrado hambre: gosetu egin naiz
me está entrando dolor de cabeza: buruko mina jartzen ari zait