Elhuyar Hiztegia
#ElhuyarrenGomendioak

Hiztegi-unitateak

Beste hiztegietan

Idazlagun

eu > es

bisitatzaile

Partekatu sareetan:

bisitatzaile *Adibide guztiak automatikoki lortu dira hemendik: dabilena

...bisitatzaile Buddy,Euskadira etortzen den Erasmus bisitatzaileari lagundu nahi dion euskal ikaslea da...


...aren erakusgarri da, adibidez, 1704an gotzaindegiko bisitatzaileak eliza barruan egiten zuten Korputz arratsaldeko ezpata...


Iristen den egunean, autobusa edo tren geltokian bisitatzailearekin Iristen den egunean, autobusa edo tren geltokian ...


...lako nazioarteko koordinatzailea ikustera lagundu. Bisitatzaileek beren iritsiera jakinarazi behar dute eta hainbat...


..., oso maiz gertatzen dena zera da: bisitatzailea eta buddyaren artean, laguntasuna sortu da,...


...idorearen tenientea, Arkarazoko Garcia, eta gotzainaren bisitatzailea , Alkizako Lope doktorea. Parrokia finkatzeko izendatutako...


Gipuzkoako Foru Aldundiak adierazi digu bisitatzaile eta koordinatzaile taldea 36 langilek osatzen dutela...


BUDDY,Euskadira etortzen den Erasmus bisitatzaileari lagundu nahi dion euskal ikaslea da. ...


...1568ko maiatzaren 22an egin zuen Diego Ramirezek. Bisitatzaileek parrokian ikusitakoa idatziz jaso ohi zuten, ...


...gin behar dut izena emateko eta nazioarteko bisitatzaileak laguntzeko...

Ikusi adibide gehiago
*Adibide guztiak automatikoki lortu dira hemendik: dabilena

bisitatzaile (eu)

visitador (es)

Bisitatzailearen arabera Santa Katalinako baseliza oso egoera penagarrian dago; gurutzea apurtuta dago eta, era berean, aldarea estaltzeko ganga txikia falta da, erorita izateagatik alegia, ondorioz “éste se hallaba lleno de tierra y polvo”; seguerenez konpondu zen, 1847ko autoan esaten denez San Migel, San Martin eta Santa Katalina baselizak egoera onean daude, halere “en esta última apenas se conoce la imagen de la titular” eta horregatik bere zaintzearen ardura duten pertsonek bertako santaren irudia berriz margotzea agindu arte meza ospatzea debekatu egiten da.>
www.urdaibai14

El visitador informa del lamentable estado en que se halla el edificio de Santa Catalina puesto que según, expresa en el auto correspondiente, a parte de hallarse roto el crucifijo, faltaba una bovedilla o cielo raso que cubra el altar debido sin duda a haberse desplomado, “por lo cual éste se hallaba lleno de tierra y polvo”; es de suponer que se realizaría el reparo correspondiente puesto que en el auto de 1847 se informa que las ermitas de San Miguel, San Martín y Santa Catalina se hallaban en buen estado “aunque en esta última apenas se conoce la imagen de la titular” por lo cual se prohíbe la celebración de misa hasta que las personas encargadas de su cuidado encarguen pintar de nuevo la imagen de ella.
www.urdaibai14


Bisitatzaileak zera agindu zuen: bisita-autoa argitaratu eta hogei egun eta gero, aldare txikia kendu eta kontsakratutako beste handiago bat jartzeko, ermitatik bolbora-kupelak ateratzeko, hemendik aurrera bertan garaurik ez gordetzeko, eta sasoian sasoikoak eta profanoak diren gaiak lantzeko Batzar gehiagorik egin ez egiteko. Agindutakoa bete ezean berrogeitamar duketen isuna jarri eta arauen arabera ezarri beharreko bestelako zigorrak indarrean jarriko zirela argi utzi zuen.>
www.urdaibai14

Mandó el visitador, que a los veinte días de publicado el auto de visita, se quite el ara pequeña y se ponga otra consagrada "Más crecida", y que se sacasen de dicha ermita los barriles de pólvora y que en adelante no se custodiasen dentro de la misma granos, ni tengan Juntas de asuntos temporales y profanos "agenos de la reverencia que se merecen los lugares destinados para la oración y culto Divino", bajo pena de cincuenta Ducados y con apercibimiento de que se procedería a lo demás que en derecho hubiere lugar.
www.urdaibai14


Orduan garaurik ez bazen ere, morroiak biltzen zituen hamarrenak hor gordetzen zirela jakinaren gainean zegoela gehitu zuen bisitatzaileak.>
www.urdaibai14

Añade el visitador, que aunque el presente no había granos, se le había informado que el mayordomo acostumbraba a guardar en ella los que recogía de los diezmos que arrendaba.
www.urdaibai14


Gero berritzeko lan txikiak egin ziren, sarritan gotzainak bidalitako bisitatzaileek agindutakoak, berbarako, 1766an sakristian egindakoa.>
www.urdaibai14

Posteriormente se realizaron pequeñas reformas frecuentemente mandadas por los visitadores del obispado, como la reforma del año 1766 en la sacristía, en la que se sustituyó el húmedo y frío suelo de piedra por entablamento de madera.
www.urdaibai14


Arimen kapera. 1741an, bisitatzaileak bazioen elizak itxura iluna zuela, bere ustez “con falta de abrir una ventana”; Domingo Askarraga harginari leiho bat zabal zezala agindu eta lan txiki horren truke 415 erreal ordaindu zitzaion.>
www.urdaibai14

En 1741 el visitador constata el aspecto lóbrego y oscuro de la iglesia que está “con falta de abrir una ventana” cuya ejecución se llevó a cabo, siéndole encargada al cantero Domingo de Askarraga, a la que se pagó por esta pequeña obra 415 reales.
www.urdaibai14

Ikusi adibide gehiago
*Adibide guztiak automatikoki lortu dira hemendik: dabilena

bisitatzaile (eu)

visitante (es)

Ekitaldietan, unibertsitateko ordezkarien agurrez gain, UPV/EHUko ikasle zerbitzuen berri izango dute bisitatzaileek; kirol eta kultura-kurtsoak, aisia beren hirian... eta ikasle-elkarte zein Buddy programaren kideei hainbat galdera egin ahal izango dira.>
www.ehu3

Además de recibir la bienvenida oficial por parte de los representantes institucionales de la universidad, los estudiantes de intercambio podrán conocer de primera mano los servicios universitarios disponibles para el alumnado UPV/EHU; las actividades deportivas y culturales organizadas por los campus; distintas opciones de ocio y tiempo libre en sus ciudades; y podrán hacer preguntas sobre la vida en la ciudad y en el campus a los participantes del Programa Buddy y a los representantes de diversas asociaciones estudiantiles que tratan de ayudar a los visitantes internacionales.
www.ehu3


Irailak 16, 18 eta 20an UPV/EHUko nazioarteko bisitatzaileentzako ongi etorri ekitaldiak (Orientation Days) ospatuko dira hiru campusetan.>
www.ehu3

Los días 16, 18 y 20 de septiembre tendrán lugar los actos de bienvenida (Orientation Days) para visitantes internacionales en la UPV/EHU.
www.ehu3


DOCTYPE html Irailak 17: nazioarteko bisitatzaileentzako Leioa-Erandioko bira gidatua - Edukia - Graduondoko Ikasketen eta Nazioarteko Harremanen arloko errektoreordetza - UPV/EHU>
www.ehu3

DOCTYPE html 17 septiembre, visita guiada del área Leioa-Erandio para visitantes internacionales - Contenido - Vicerrectorado de Estudios de Posgrado y Relaciones Internacionales - UPV/EHU
www.ehu3


Irailak 17: nazioarteko bisitatzaileentzako Leioa-Erandioko bira gidatua>
www.ehu3

17 septiembre, visita guiada del área Leioa-Erandio para visitantes internacionales
www.ehu3


DOCTYPE html Irailak 16-18-20: nazioarteko bisitatzaileentzako ongi etorri ekitaldiak - Edukia - Graduondoko Ikasketen eta Nazioarteko Harremanen arloko errektoreordetza - UPV/EHU>
www.ehu3

DOCTYPE html Actos de bienvenida para visitantes internacionales: 16, 18 y 20 septiembre - Contenido - Vicerrectorado de Estudios de Posgrado y Relaciones Internacionales - UPV/EHU
www.ehu3

Ikusi adibide gehiago

Hitz-jolasa