*Adibide guztiak automatikoki lortu dira hemendik: dabilena
jatorriz (eu)
originariamente (es)
Eraikina jatorriz burdinola bat izan zen (XIV. mendea), beranduago errota eta baserri bilakatu zuten eta gerago Udalak eskuratu zuen.> leaartibaiturismo26
Originariamente ferrería (data del siglo XIV), más tarde fue molino y caserío, y posteriormente fue adquirido por el ayuntamiento. leaartibaiturismo26
*Adibide guztiak automatikoki lortu dira hemendik: dabilena
jatorriz (eu)
originalmente (es)
Harkaitz Canoren kasuan, 'Pasaia Blues' izango da (euskaraz eta alemanez titulu berari eutsi dio), eta Karmele Jaiorenean, 'Mutters Hände' (jatorriz 'Amaren eskuak').> www.euskalkultura.com
Se presentan la novela 'Pasaia Blues', de Harkaitz Cano (Lasarte, Gipuzkoa, 1975), que conserva en alemán el mismo título; y 'Mutters Hände' (originalmente 'Amaren eskuak', 'Las manos de mi madre'), de Karmele Jaio (Vitoria-Gasteiz, 1970). www.euskalkultura.com
*Adibide guztiak automatikoki lortu dira hemendik: dabilena
jatorriz (eu)
originariamente (es)
Eraikina jatorriz burdinola bat izan zen (XIV. mendea), beranduago errota eta baserri bilakatu zuten eta gerago Udalak eskuratu zuen.> leaartibaiturismo26
Originariamente ferrería (data del siglo XIV), más tarde fue molino y caserío, y posteriormente fue adquirido por el ayuntamiento. leaartibaiturismo26
*Adibide guztiak automatikoki lortu dira hemendik: dabilena
jatorriz (eu)
originalmente (es)
Harkaitz Canoren kasuan, 'Pasaia Blues' izango da (euskaraz eta alemanez titulu berari eutsi dio), eta Karmele Jaiorenean, 'Mutters Hände' (jatorriz 'Amaren eskuak').> www.euskalkultura.com
Se presentan la novela 'Pasaia Blues', de Harkaitz Cano (Lasarte, Gipuzkoa, 1975), que conserva en alemán el mismo título; y 'Mutters Hände' (originalmente 'Amaren eskuak', 'Las manos de mi madre'), de Karmele Jaio (Vitoria-Gasteiz, 1970). www.euskalkultura.com