Elhuyar Hiztegia

es > eu

labor

Share:

  • 1  s.f. [trabajo] behar, lan

    labores del campo: nekazaritza-lanak, baserriko lanak

    labores domésticas, labores del hogar: etxeko lanak

  • 2  s.f. [función] zeregin, egiteko, eginkizun

    tu labor consiste en responder al teléfono: telefonoa hartzea da zure egitekoa

  • 3  s.f. [de coser, punto] lan

    las labores de coser se le dan bien: joste-lanak ondo menderatzen ditu

    labor de costura: joskintza, joste-lana

    labor de ganchillo: kakorratz-lana

    labores de punto: puntu-lanak

  • 4  s.f. goldatze, lur-lantze, iraultze; goldaketa, iraulaldi, iraulketa

    hay que dar una labor más a la tierra antes de sembrar: lurra berriz goldatu behar da erein aurretik

  • dedicarse a sus labores
  • estar por la labor

*Examples are automatically obtained from dabilena

behar (eu)

labor (es)

Konpentsazioaren kopurua honela kalkulatuko da: Zerga Bereziak zergapetutako figura bakoitzean izandako zerga-bilketari koefiziente batekin biderkatu behar zaio. Koefiziente hori izango da egozpen-indizearen (%6,24) eta Euskadirako balioetsi diren kontsumo-ehunekoen arteko aldea (%7,13 Alkohol, Edari Eratorri, Tarteko Ekoizkin eta Garagardoarentzat, %6,56 Hidrokarburoentzat eta %4,4 Tabako-motentzat). Tags: problema financiero-fiscal , ajustes imposicion indirecta , ajustes financieros concierto economico vasco , recaudación IVA , impuestos especiales fabricacion , concierto economico vasco , concierto economico , IVA , indice consumo pais vasco , capacidad recaudatoria pais vasco>
www.conciertoeconomico1

Su importe viene determinado por el resultado de aplicar a la recaudación de cada una de las figuras de los mismos la diferencia entre el índice de imputación (6,24%) y los porcentajes de consumo respectivos estimados para el País Vasco (7,13% para Alcohol y Bebidas Derivadas, Productos Intermedios y Cerveza, 6,56% para Hidrocarburos y 4,40% para las Labores del Tabaco). Etiquetas: problema financiero-fiscal , ajustes imposicion indirecta , ajustes financieros concierto economico vasco , recaudación IVA , impuestos especiales fabricacion , concierto economico vasco , concierto economico , IVA , indice consumo pais vasco , capacidad recaudatoria pais vasco
www.conciertoeconomico1


Konpentsazioaren kopurua honela kalkulatuko da: Zerga Berezien mendeko figura bakoitzean aurreikusitako zerga-bilketari (behin-behineko kupokoa) edo figura horretan izandako benetako zerga-bilketari (behin betiko kupokoa) koefiziente batekin biderkatu behar zaio. Koefiziente hori izango da egozpen-indizearen (%6,24) eta Euskadirako balioetsi diren kontsumo-ehunekoen arteko aldea (%7,13 Alkohol, Edari Eratorri, Tarteko Ekoizkin eta Garagardoarentzat, %6,56 Hidrokarburoentzat eta %4,4 Tabako-motentzat).>
www.conciertoeconomico1

Su importe viene determinado por el resultado de aplicar a la recaudación prevista (en el cupo provisional) o realizada (en el cupo definitivo) para cada figura gravada por el Impuesto Especial, la diferencia entre el índice de imputación (6,24%) y los porcentajes de consumo respectivos estimados para el País Vasco (7,13 % para Alcohol y Bebidas Derivadas, Productos Intermedios y Cerveza, 6,56 % para Hidrocarburos y 4,4 % para las Labores del Tabaco).
www.conciertoeconomico1


Honen kontrola Jorge Totorika irakaslearen pazientzia handiko lan eskuzabalari esker egin ahal izan da. Berari eskertu behar diogu gaur datu hauek eskaini ahal izatea.>
www.ermua.es

El control ha sido posible gracias a la paciente y desinteresada labor del profesor Jorge Totorika, a quien verdaderamente debe agradecerse que hoy podamos ofrecer estos datos.
www.ermua.es


Taldeak herriko talde guztien beharrak ase nahi dituenez, alor honetan diharduten pertsona ugarirekin kontaktuan jarri da eta dokumentazio lan sakona egin.>
www.ermua.es

Esperando que esta iniciativa responda a las necesidades de toda la ciudadanía, el equipo ha contactado con numerosas personas del sector y ha realizado una importante labor de documentación.
www.ermua.es


Calsa’ enplegu tailerrean garrantzia berezia izan dute profesionalen garapenari eragingo dioten zenbait faktore, eta bereziki, merkatuan dagoen makineriaren garapen eta aniztasuna (lurrak mugitzekoak, ateratzekoak, zulatzekoak eta industriako hainbat lanetan laguntzekoak, besteak beste); lanak mekanizatzeko joera gero eta handiagoa eta, ondorioz, horien ezaugarriei etengabe egokitzeko beharra baitago.>
www.ermua.es

En el Taller de Empleo CALSA han cobrado especial relevancia la evolución competencial de de los/as participantes, destacando el desarrollo y la diversidad de maquinaria (para el movimiento de tierras, extracción, perforación, servicios auxiliares a la industria, etc.) existente en el mercado y la tendencia creciente de mecanización de labores.
www.ermua.es

More examples
*Examples are automatically obtained from dabilena

lan (eu)

labor (es)

Zaharberritze-lanak jendaurrean egiteko ildoari eutsiz, datozen hamabi hilabeteetan Santa Maria Katedralera hurbilduko diren bisitariek bertatik bertara ikusiko dituzte arkupea saneatzeko eta lehengoratzeko lanak.>
www.catedralvitoria.com

Siguiendo con el planteamiento de restauración abierta al público, durante los próximos doce meses los visitantes que se acerquen hasta la Catedral de Santa María podrán seguir de cerca las labores de saneado y recuperación del pórtico.
www.catedralvitoria.com


Renon, ikerkuntza-lanak egin, eskolak eman eta konferentzietan parte hartu ahal izan dut. Gainera, artikulu bat idatzi dut, Nevadako Center for Basque Studies zentroak aurtengo otsailean, martxoan eta apirilean argitaratuko duen argitalpenerako.>
www.conciertoeconomico1

En Reno he podido realizar labores de investigación, impartir clases y participar en conferencias, además de elaborar un artículo para su futura publicación por el Center for Basque Studies de Nevada, durante los meses de febrero, marzo y abril de este año.
www.conciertoeconomico1


Horrela, tenpluaren arazoak ezagutzeaz gain, bertan egiten den lana etaondarea zaintzearen garrantzia ikasiko dute.>
www.catedralvitoria.com

De este modo, conocerán los problemasque tiene el templo, la labor que se realiza en él y la importancia dela conservación del patrimonio.
www.catedralvitoria.com


Horrez gainera, bestelako lan aipagarriak egin ditu: idazkari lanak Nazio Batuetan (1964-68), enbaxadako aholkulari lanak Egoitza Santuan (1970-76) eta ministro aholkulari lanak Liman (1976-78).>
www.congresociudadaniadigital1

Llevó a cabo las labores de secretario de embajada en Naciones Unidas (1964-68), consejero de embajada en la Santa Sede (1970-76) y de ministro consejero en Lima (1976-78).
www.congresociudadaniadigital1


2002/06/05 "NOTICIAS DESDE EL TRIFORIO" (Berriak Triforiotik) aldizkariaren argitalpenarekin Santa Maria Katedrala Fundazioak aurrerapauso berri eta garrantzitsua eman du tenpluaren zaharberritze lanak ezagutarazi eta hedatzeko bidean.>
www.catedralvitoria.com

05/06/2002 La Fundación Catedral Santa María da un nuevo e importante paso en su labor de difundir el proyecto de restauración del templo gracias a "NOTICIAS DESDE EL TRIFORIO".
www.catedralvitoria.com

More examples
*Examples are automatically obtained from dabilena

lan (eu)

labor (es)

Zaharberritze-lanak jendaurrean egiteko ildoari eutsiz, datozen hamabi hilabeteetan Santa Maria Katedralera hurbilduko diren bisitariek bertatik bertara ikusiko dituzte arkupea saneatzeko eta lehengoratzeko lanak.>
www.catedralvitoria.com

Siguiendo con el planteamiento de restauración abierta al público, durante los próximos doce meses los visitantes que se acerquen hasta la Catedral de Santa María podrán seguir de cerca las labores de saneado y recuperación del pórtico.
www.catedralvitoria.com


Renon, ikerkuntza-lanak egin, eskolak eman eta konferentzietan parte hartu ahal izan dut. Gainera, artikulu bat idatzi dut, Nevadako Center for Basque Studies zentroak aurtengo otsailean, martxoan eta apirilean argitaratuko duen argitalpenerako.>
www.conciertoeconomico1

En Reno he podido realizar labores de investigación, impartir clases y participar en conferencias, además de elaborar un artículo para su futura publicación por el Center for Basque Studies de Nevada, durante los meses de febrero, marzo y abril de este año.
www.conciertoeconomico1


Horrela, tenpluaren arazoak ezagutzeaz gain, bertan egiten den lana etaondarea zaintzearen garrantzia ikasiko dute.>
www.catedralvitoria.com

De este modo, conocerán los problemasque tiene el templo, la labor que se realiza en él y la importancia dela conservación del patrimonio.
www.catedralvitoria.com


Horrez gainera, bestelako lan aipagarriak egin ditu: idazkari lanak Nazio Batuetan (1964-68), enbaxadako aholkulari lanak Egoitza Santuan (1970-76) eta ministro aholkulari lanak Liman (1976-78).>
www.congresociudadaniadigital1

Llevó a cabo las labores de secretario de embajada en Naciones Unidas (1964-68), consejero de embajada en la Santa Sede (1970-76) y de ministro consejero en Lima (1976-78).
www.congresociudadaniadigital1


2002/06/05 "NOTICIAS DESDE EL TRIFORIO" (Berriak Triforiotik) aldizkariaren argitalpenarekin Santa Maria Katedrala Fundazioak aurrerapauso berri eta garrantzitsua eman du tenpluaren zaharberritze lanak ezagutarazi eta hedatzeko bidean.>
www.catedralvitoria.com

05/06/2002 La Fundación Catedral Santa María da un nuevo e importante paso en su labor de difundir el proyecto de restauración del templo gracias a "NOTICIAS DESDE EL TRIFORIO".
www.catedralvitoria.com

More examples
*Examples are automatically obtained from dabilena

lan (eu)

labor (es)

Zaharberritze-lanak jendaurrean egiteko ildoari eutsiz, datozen hamabi hilabeteetan Santa Maria Katedralera hurbilduko diren bisitariek bertatik bertara ikusiko dituzte arkupea saneatzeko eta lehengoratzeko lanak.>
www.catedralvitoria.com

Siguiendo con el planteamiento de restauración abierta al público, durante los próximos doce meses los visitantes que se acerquen hasta la Catedral de Santa María podrán seguir de cerca las labores de saneado y recuperación del pórtico.
www.catedralvitoria.com


Renon, ikerkuntza-lanak egin, eskolak eman eta konferentzietan parte hartu ahal izan dut. Gainera, artikulu bat idatzi dut, Nevadako Center for Basque Studies zentroak aurtengo otsailean, martxoan eta apirilean argitaratuko duen argitalpenerako.>
www.conciertoeconomico1

En Reno he podido realizar labores de investigación, impartir clases y participar en conferencias, además de elaborar un artículo para su futura publicación por el Center for Basque Studies de Nevada, durante los meses de febrero, marzo y abril de este año.
www.conciertoeconomico1


Horrela, tenpluaren arazoak ezagutzeaz gain, bertan egiten den lana etaondarea zaintzearen garrantzia ikasiko dute.>
www.catedralvitoria.com

De este modo, conocerán los problemasque tiene el templo, la labor que se realiza en él y la importancia dela conservación del patrimonio.
www.catedralvitoria.com


Horrez gainera, bestelako lan aipagarriak egin ditu: idazkari lanak Nazio Batuetan (1964-68), enbaxadako aholkulari lanak Egoitza Santuan (1970-76) eta ministro aholkulari lanak Liman (1976-78).>
www.congresociudadaniadigital1

Llevó a cabo las labores de secretario de embajada en Naciones Unidas (1964-68), consejero de embajada en la Santa Sede (1970-76) y de ministro consejero en Lima (1976-78).
www.congresociudadaniadigital1


2002/06/05 "NOTICIAS DESDE EL TRIFORIO" (Berriak Triforiotik) aldizkariaren argitalpenarekin Santa Maria Katedrala Fundazioak aurrerapauso berri eta garrantzitsua eman du tenpluaren zaharberritze lanak ezagutarazi eta hedatzeko bidean.>
www.catedralvitoria.com

05/06/2002 La Fundación Catedral Santa María da un nuevo e importante paso en su labor de difundir el proyecto de restauración del templo gracias a "NOTICIAS DESDE EL TRIFORIO".
www.catedralvitoria.com

More examples
*Examples are automatically obtained from dabilena

lan (eu)

labor (es)

Zaharberritze-lanak jendaurrean egiteko ildoari eutsiz, datozen hamabi hilabeteetan Santa Maria Katedralera hurbilduko diren bisitariek bertatik bertara ikusiko dituzte arkupea saneatzeko eta lehengoratzeko lanak.>
www.catedralvitoria.com

Siguiendo con el planteamiento de restauración abierta al público, durante los próximos doce meses los visitantes que se acerquen hasta la Catedral de Santa María podrán seguir de cerca las labores de saneado y recuperación del pórtico.
www.catedralvitoria.com


Renon, ikerkuntza-lanak egin, eskolak eman eta konferentzietan parte hartu ahal izan dut. Gainera, artikulu bat idatzi dut, Nevadako Center for Basque Studies zentroak aurtengo otsailean, martxoan eta apirilean argitaratuko duen argitalpenerako.>
www.conciertoeconomico1

En Reno he podido realizar labores de investigación, impartir clases y participar en conferencias, además de elaborar un artículo para su futura publicación por el Center for Basque Studies de Nevada, durante los meses de febrero, marzo y abril de este año.
www.conciertoeconomico1


Horrela, tenpluaren arazoak ezagutzeaz gain, bertan egiten den lana etaondarea zaintzearen garrantzia ikasiko dute.>
www.catedralvitoria.com

De este modo, conocerán los problemasque tiene el templo, la labor que se realiza en él y la importancia dela conservación del patrimonio.
www.catedralvitoria.com


Horrez gainera, bestelako lan aipagarriak egin ditu: idazkari lanak Nazio Batuetan (1964-68), enbaxadako aholkulari lanak Egoitza Santuan (1970-76) eta ministro aholkulari lanak Liman (1976-78).>
www.congresociudadaniadigital1

Llevó a cabo las labores de secretario de embajada en Naciones Unidas (1964-68), consejero de embajada en la Santa Sede (1970-76) y de ministro consejero en Lima (1976-78).
www.congresociudadaniadigital1


2002/06/05 "NOTICIAS DESDE EL TRIFORIO" (Berriak Triforiotik) aldizkariaren argitalpenarekin Santa Maria Katedrala Fundazioak aurrerapauso berri eta garrantzitsua eman du tenpluaren zaharberritze lanak ezagutarazi eta hedatzeko bidean.>
www.catedralvitoria.com

05/06/2002 La Fundación Catedral Santa María da un nuevo e importante paso en su labor de difundir el proyecto de restauración del templo gracias a "NOTICIAS DESDE EL TRIFORIO".
www.catedralvitoria.com

More examples

Hitz-jolasa