es > eu
Share:
s.m. tarte, une, aldi, txolarte; -aldi (hitz-elkarteetan bigarren osagai gisa)
en el rato que he estado contigo no has dicho ni mu: zurekin egon naizen tarte honetan ez duzu hitzik esan
hemos pasado ratos agradables juntos: une atseginak igaro ditugu elkarrekin
estuvimos hablando un rato: txolarte bat igaro genuen berriketan
rato de calma: barealdia
une txar/gaizto; larrialdi, estualdi, estutasun
¡qué mal rato!: hura larrialdia!; zein gaizki pasatu nuen!
txolarte(ak)
aprovecho los ratos perdidos para leer: txolarteak irakurtzeko aprobetxatzen ditut
tarteka(-marteka), uneka
ese trabajo lo hago a ratos: lan hori tarteka-marteka egiten dut
tarteka-marteka
solo leo a ratos perdidos: tarteka-marteka baino ez dut irakurtzen
(handik) pixka batera; handik gutxira; geroko batean
luzerako izan, tarte baterako izan
en esta tienda tenemos para rato: denda honetan luzerako dugu
ikusi arte, hurrengo arte
adiós y hasta otro rato: agur eta ikusi arte
kezkatu, arduratu, artegatu, estutu, larritu; gaizki/txarto pasatu
no merece la pena que te des un mal rato por eso: ez zaitez horregatik estutu, ez du merezi eta
me llevé un mal rato: gaizki pasatu nuen
denbora-pasa egon/ibili, aldia eman, aldia igaro
me gusta ver la tele para pasar el rato: denbora-pasa nagoela telebista ikustea gustatzen zait
kristorena, ikaragarri, izugarri
el concierto me gustó un rato largo: kontzertua kristorena gustatu zitzaidan
ZORIONAK!