Elhuyar Hiztegia
#ElhuyarrenGomendioak

Dictionary units

Other dictionaries

Idazlagun

es > eu

1 bando

Share:

  •  s.m. bando

    el ayuntamiento ha publicado un bando sobre la recogida de basuras: udalak bandoa atera du zabor-bilketaz

    bando municipal: udal-bandoa

*Examples are automatically obtained from dabilena

bando (eu)

bando (es)

Udalbatzak adierazpen hori bando batean jaso eta herriko etxebizitzen atarietara zabaldu du.>
www.ermua.es

La Corporación ha recogido esa declaración en un bando que se ha distribuido por los portales de la localidad.
www.ermua.es


Bandoak herriko gizon eta emakumeoi dei egiten digu etsi arratsaldez, 19:00etatik aurrera egingo den herritarron kontzentraziora.>
www.ermua.es

En ese bando se hace un llamamiento a los hombres y mujeres de Ermua a participar en la concentración ciudadana que se celebrará la tarde del miércoles en la plaza Cardenal Orbe, a las 7 de la tarde.
www.ermua.es


Jakinarazpenak, ziurtagiriak eta bandoak>
www.ermua.es

Notificaciones, certificados y bandos
www.ermua.es


Testu hori alkatetzako bando baten bidez helaraziko da herriko etxebizitza guztietara, eta bertan martitzen arratsaldeko kontzentraziora dei egiten zaio herriari.>
www.ermua.es

Asimismo, han acordado la distribución de ese texto en un bando de la alcaldía y llamar a una concentración a realizar el próximo martes en la plaza Cardenal Orbe, a partir de las 7 de la tarde.
www.ermua.es


Adierazpen horren mamia bando baten bidez helarazi zaigu herritarroi, jada etxebizitzetako atarietan jarrita duguna.>
www.ermua.es

Esa declaración se ha hecho llegar a la ciudadanía de forma resumida, mediante un bando de la alcaldía que ya ha sido distribuido por los portales de las viviendas del municipio.
www.ermua.es

More examples
*Examples are automatically obtained from dabilena

bando (eu)

bando (es)

Udalbatzak adierazpen hori bando batean jaso eta herriko etxebizitzen atarietara zabaldu du.>
www.ermua.es

La Corporación ha recogido esa declaración en un bando que se ha distribuido por los portales de la localidad.
www.ermua.es


Bandoak herriko gizon eta emakumeoi dei egiten digu etsi arratsaldez, 19:00etatik aurrera egingo den herritarron kontzentraziora.>
www.ermua.es

En ese bando se hace un llamamiento a los hombres y mujeres de Ermua a participar en la concentración ciudadana que se celebrará la tarde del miércoles en la plaza Cardenal Orbe, a las 7 de la tarde.
www.ermua.es


Jakinarazpenak, ziurtagiriak eta bandoak>
www.ermua.es

Notificaciones, certificados y bandos
www.ermua.es


Testu hori alkatetzako bando baten bidez helaraziko da herriko etxebizitza guztietara, eta bertan martitzen arratsaldeko kontzentraziora dei egiten zaio herriari.>
www.ermua.es

Asimismo, han acordado la distribución de ese texto en un bando de la alcaldía y llamar a una concentración a realizar el próximo martes en la plaza Cardenal Orbe, a partir de las 7 de la tarde.
www.ermua.es


Adierazpen horren mamia bando baten bidez helarazi zaigu herritarroi, jada etxebizitzetako atarietan jarrita duguna.>
www.ermua.es

Esa declaración se ha hecho llegar a la ciudadanía de forma resumida, mediante un bando de la alcaldía que ya ha sido distribuido por los portales de las viviendas del municipio.
www.ermua.es

More examples
*Examples are automatically obtained from dabilena

bando (eu)

bando (es)

Udalbatzak adierazpen hori bando batean jaso eta herriko etxebizitzen atarietara zabaldu du.>
www.ermua.es

La Corporación ha recogido esa declaración en un bando que se ha distribuido por los portales de la localidad.
www.ermua.es


Bandoak herriko gizon eta emakumeoi dei egiten digu etsi arratsaldez, 19:00etatik aurrera egingo den herritarron kontzentraziora.>
www.ermua.es

En ese bando se hace un llamamiento a los hombres y mujeres de Ermua a participar en la concentración ciudadana que se celebrará la tarde del miércoles en la plaza Cardenal Orbe, a las 7 de la tarde.
www.ermua.es


Jakinarazpenak, ziurtagiriak eta bandoak>
www.ermua.es

Notificaciones, certificados y bandos
www.ermua.es


Testu hori alkatetzako bando baten bidez helaraziko da herriko etxebizitza guztietara, eta bertan martitzen arratsaldeko kontzentraziora dei egiten zaio herriari.>
www.ermua.es

Asimismo, han acordado la distribución de ese texto en un bando de la alcaldía y llamar a una concentración a realizar el próximo martes en la plaza Cardenal Orbe, a partir de las 7 de la tarde.
www.ermua.es


Adierazpen horren mamia bando baten bidez helarazi zaigu herritarroi, jada etxebizitzetako atarietan jarrita duguna.>
www.ermua.es

Esa declaración se ha hecho llegar a la ciudadanía de forma resumida, mediante un bando de la alcaldía que ya ha sido distribuido por los portales de las viviendas del municipio.
www.ermua.es

More examples
*Examples are automatically obtained from dabilena

bando (eu)

bando (es)

Udalbatzak adierazpen hori bando batean jaso eta herriko etxebizitzen atarietara zabaldu du.>
www.ermua.es

La Corporación ha recogido esa declaración en un bando que se ha distribuido por los portales de la localidad.
www.ermua.es


Bandoak herriko gizon eta emakumeoi dei egiten digu etsi arratsaldez, 19:00etatik aurrera egingo den herritarron kontzentraziora.>
www.ermua.es

En ese bando se hace un llamamiento a los hombres y mujeres de Ermua a participar en la concentración ciudadana que se celebrará la tarde del miércoles en la plaza Cardenal Orbe, a las 7 de la tarde.
www.ermua.es


Jakinarazpenak, ziurtagiriak eta bandoak>
www.ermua.es

Notificaciones, certificados y bandos
www.ermua.es


Testu hori alkatetzako bando baten bidez helaraziko da herriko etxebizitza guztietara, eta bertan martitzen arratsaldeko kontzentraziora dei egiten zaio herriari.>
www.ermua.es

Asimismo, han acordado la distribución de ese texto en un bando de la alcaldía y llamar a una concentración a realizar el próximo martes en la plaza Cardenal Orbe, a partir de las 7 de la tarde.
www.ermua.es


Adierazpen horren mamia bando baten bidez helarazi zaigu herritarroi, jada etxebizitzetako atarietan jarrita duguna.>
www.ermua.es

Esa declaración se ha hecho llegar a la ciudadanía de forma resumida, mediante un bando de la alcaldía que ya ha sido distribuido por los portales de las viviendas del municipio.
www.ermua.es

More examples

2 bando

Share:

  • 1  s.m. [facción] bando; alderdi

    en el País Vasco hubo guerras de bandos del siglo XII al XV: Euskal Herrian bando-gerrak XII. mendetik XV.erarte izan ziren

  • 2  s.m. [bandada] talde, saldo, andana, mordo; [de peces] sarda

    vimos en el aire un bando de pájaros: airean txori-talde bat ikusi genuen

    el pesquero encontró un bando de peces cerca de la costa: arrantzontziak arrain-saldoa kostatik gertu aurkitu zuen

*Examples are automatically obtained from dabilena

alde (eu)

bando (es)

Azken hau kontzejuaren oroimen juridikoa biltzen duen Kopiatzaile bat da, 1217 eta 1532 arteko 200 dokumentu baino gehiago jasotzen dituena. Arrasateko Erdi Aroko aldi desberdinen eta haietako bakoitzeko arazo bizienen isla bikaina osatzen dute (Libro 2) horretako dokumentuek: XIII-XIV. mendeetan, zergen inguruko dokumentazioak eta burdina zein merkatari buruzkoak dira gehienak; 1382az gero, ahaide nagusien arazoa azaltzen da eta ganboatarren burua zen Oñatiko jaunaren aldera jotzen du dokumentazioak.>
www.eusko-ikaskuntza.org

Este último es un Copiador en el que se compila la memoria jurídica del concejo y recoge más de 200 copias de documentos datados entre 1217 y 1532. Los documentos de este "Libro 2" son un perfecto reflejo de los distintos periodos de la historia medieval mondragonesa y de los temas candentes en cada uno de ellos: durante los siglos XIII-XIV predomina la documentación de carácter fiscal, así como la que trata del hierro y del comercio; a partir de 1382 el problema de los bandos hace acto de presencia, y la documentación vuelve sus ojos hacia las relaciones de la villa con el señor de Oñati, cabeza de la parcialidad gamboína.
www.eusko-ikaskuntza.org


Zesar eta Pompeyorenak (K.a. 49), eremuan eragina izan zuen, izan ere, bi aldeek bertan tropak altxatzeaz gain, alde batetik patuak eta bestetik, borrokak izan zuen amaierak aspaldiko aurreikuspenak bete zituztelako, aliantza eta bezeria sisteman aldaketak eraginez eta haraneko erdiguneetako hierarkia ere aldatuz.>
www.euskomedia.org

La de César y Pompeyo (c. 49) toca al área, no sólo porque ambos bandos hacen levas de tropa en ella, sino porque los azares y el desenlace mismo de la lucha acaban mellando los viejos prestigios, induciendo cambios en el sistema de alianzas y clientelas y alterando aun la jerarquía de los centros urbanos del valle.
www.euskomedia.org


Lau egun beranduago, Francisco Francoren lege-dekretu batek guda-zigor lez Gipuzkoako eta Bizkaiko Ekonomia Itunak indargabetu zituen, Araban Nafarroan lez, bere aldeko gehiengo gizarte-sorospena emateagatik, mantenduz.>
www.euskomedia.org

Cuatro días más tarde, un decreto-ley de Francisco Franco derogó el Concierto económico a Gipuzkoa y Bizkaia como castigo de guerra, manteniéndolo en Álava, al igual que el Convenio de Navarra, por su mayoritario apoyo social a su bando.
www.euskomedia.org


Bilbo galtzeak Errepublikarentzako funtsezko kaltea ekarri zuen, guda frankisten aldera desorekatuz.>
www.euskomedia.org

La caída de Bizkaia representó un quebranto sustancial para la República y desequilibró la guerra a favor del bando franquista.
www.euskomedia.org


Maiz dira, data horietatik aurrera, alde bietatik eragindako mendekuak eta errepresaliak, bizitzari dagokionez Zazpi Urteko gudatik nabarmen bereiztea lortu zen guda bat zikintzera etorriz.>
www.euskomedia.org

Menudean, a partir de estas fechas, las venganzas y represalias de ambos bandos ensuciando una guerra que había logrado diferenciarse netamente de la de los Siete Años en lo que al respecto de la vida se refiere.
www.euskomedia.org

More examples
*Examples are automatically obtained from dabilena

bando (eu)

bando (es)

Udalbatzak adierazpen hori bando batean jaso eta herriko etxebizitzen atarietara zabaldu du.>
www.ermua.es

La Corporación ha recogido esa declaración en un bando que se ha distribuido por los portales de la localidad.
www.ermua.es


Bandoak herriko gizon eta emakumeoi dei egiten digu etsi arratsaldez, 19:00etatik aurrera egingo den herritarron kontzentraziora.>
www.ermua.es

En ese bando se hace un llamamiento a los hombres y mujeres de Ermua a participar en la concentración ciudadana que se celebrará la tarde del miércoles en la plaza Cardenal Orbe, a las 7 de la tarde.
www.ermua.es


Jakinarazpenak, ziurtagiriak eta bandoak>
www.ermua.es

Notificaciones, certificados y bandos
www.ermua.es


Testu hori alkatetzako bando baten bidez helaraziko da herriko etxebizitza guztietara, eta bertan martitzen arratsaldeko kontzentraziora dei egiten zaio herriari.>
www.ermua.es

Asimismo, han acordado la distribución de ese texto en un bando de la alcaldía y llamar a una concentración a realizar el próximo martes en la plaza Cardenal Orbe, a partir de las 7 de la tarde.
www.ermua.es


Adierazpen horren mamia bando baten bidez helarazi zaigu herritarroi, jada etxebizitzetako atarietan jarrita duguna.>
www.ermua.es

Esa declaración se ha hecho llegar a la ciudadanía de forma resumida, mediante un bando de la alcaldía que ya ha sido distribuido por los portales de las viviendas del municipio.
www.ermua.es

More examples
*Examples are automatically obtained from dabilena

talde (eu)

bando (es)

Hartzaren mozorroa Europa eta batez ere Euskal Herri osoan zehar asko hedatu da, eta hartza da 'beltzen' taldeari bere pantomimak egiteko laguntza eskaintzen diona, hain zuzen ere.>
www.euskomedia.org

Es el oso (hartza), disfraz ampliamente difundido por toda Europa, y sobre todo en Euskal Herria, el que sirve de apoyo al bando de los "negros" en sus pantomimas.
www.euskomedia.org


Karlisten taldea homogeneoagoa zen; erregetiar eta nekazariez osatuta zegoen batik bat, eta Austria, Prusia, Errusia eta Napoliren laguntza morala zuen.>
www.hiru.com

El bando carlista era más homogéneo; estaba formado mayoritariamente por monárquicos y campesinos, y gozaba de la ayuda moral de Austria, Prusia, Rusia y Nápoles.
www.hiru.com


Aitonen semeen eta bando arteko gerraren aurkako erreakzioa noble txiki, nekazari- eta hiritar-talde hauetatik sortu eta ermandadeetan gauzatu zen (nagusiak Bizkaikoa eta Enkartazioetakoak izan ziren, 1394koak, aurretik ahaleginik egin bazen ere).>
www.hiru.com

Como reacción contraria a la guerra entre nobles y bandos los pequeños nobles y los grupos de campesinos y habitantes de las urbes se crearon las hermandades (las más importantes fueron la de Bizkaia y la de las Encartaciones, de 1394, aunque antes de eso hubo otros intentos).
www.hiru.com


Azkenerako, Maria Anak talde banatakoak ziren bere aitor-entzulea eta kaputxino bat kartzelarazi eta Inkisizioaren eskuetan jarri zituen.>
www.hiru.com

Finalmente, María Ana encarceló a su confesor y a un capuchino, miembros de cada uno de los bandos conspiradores, y los puso en manos de la Inquisición.
www.hiru.com


Erregeak berak ere sinetsi zuen hori zela seme-alabarik ez izateko arrazoia eta onartu zuen azpijokoan ari ziren taldeetako batek ekarri zuen konjuratzaile baten eskuetan jartzea.>
www.hiru.com

El propio rey creyó que ésa era la razón de su incapacidad para tener hijos y aceptó ponerse en manos de un exorcista traído por uno de los bandos que conspiraban contra él.
www.hiru.com

More examples
*Examples are automatically obtained from dabilena

alde (eu)

bando (es)

Azken hau kontzejuaren oroimen juridikoa biltzen duen Kopiatzaile bat da, 1217 eta 1532 arteko 200 dokumentu baino gehiago jasotzen dituena. Arrasateko Erdi Aroko aldi desberdinen eta haietako bakoitzeko arazo bizienen isla bikaina osatzen dute (Libro 2) horretako dokumentuek: XIII-XIV. mendeetan, zergen inguruko dokumentazioak eta burdina zein merkatari buruzkoak dira gehienak; 1382az gero, ahaide nagusien arazoa azaltzen da eta ganboatarren burua zen Oñatiko jaunaren aldera jotzen du dokumentazioak.>
www.eusko-ikaskuntza.org

Este último es un Copiador en el que se compila la memoria jurídica del concejo y recoge más de 200 copias de documentos datados entre 1217 y 1532. Los documentos de este "Libro 2" son un perfecto reflejo de los distintos periodos de la historia medieval mondragonesa y de los temas candentes en cada uno de ellos: durante los siglos XIII-XIV predomina la documentación de carácter fiscal, así como la que trata del hierro y del comercio; a partir de 1382 el problema de los bandos hace acto de presencia, y la documentación vuelve sus ojos hacia las relaciones de la villa con el señor de Oñati, cabeza de la parcialidad gamboína.
www.eusko-ikaskuntza.org


Zesar eta Pompeyorenak (K.a. 49), eremuan eragina izan zuen, izan ere, bi aldeek bertan tropak altxatzeaz gain, alde batetik patuak eta bestetik, borrokak izan zuen amaierak aspaldiko aurreikuspenak bete zituztelako, aliantza eta bezeria sisteman aldaketak eraginez eta haraneko erdiguneetako hierarkia ere aldatuz.>
www.euskomedia.org

La de César y Pompeyo (c. 49) toca al área, no sólo porque ambos bandos hacen levas de tropa en ella, sino porque los azares y el desenlace mismo de la lucha acaban mellando los viejos prestigios, induciendo cambios en el sistema de alianzas y clientelas y alterando aun la jerarquía de los centros urbanos del valle.
www.euskomedia.org


Lau egun beranduago, Francisco Francoren lege-dekretu batek guda-zigor lez Gipuzkoako eta Bizkaiko Ekonomia Itunak indargabetu zituen, Araban Nafarroan lez, bere aldeko gehiengo gizarte-sorospena emateagatik, mantenduz.>
www.euskomedia.org

Cuatro días más tarde, un decreto-ley de Francisco Franco derogó el Concierto económico a Gipuzkoa y Bizkaia como castigo de guerra, manteniéndolo en Álava, al igual que el Convenio de Navarra, por su mayoritario apoyo social a su bando.
www.euskomedia.org


Bilbo galtzeak Errepublikarentzako funtsezko kaltea ekarri zuen, guda frankisten aldera desorekatuz.>
www.euskomedia.org

La caída de Bizkaia representó un quebranto sustancial para la República y desequilibró la guerra a favor del bando franquista.
www.euskomedia.org


Maiz dira, data horietatik aurrera, alde bietatik eragindako mendekuak eta errepresaliak, bizitzari dagokionez Zazpi Urteko gudatik nabarmen bereiztea lortu zen guda bat zikintzera etorriz.>
www.euskomedia.org

Menudean, a partir de estas fechas, las venganzas y represalias de ambos bandos ensuciando una guerra que había logrado diferenciarse netamente de la de los Siete Años en lo que al respecto de la vida se refiere.
www.euskomedia.org

More examples
*Examples are automatically obtained from dabilena

bando (eu)

bando (es)

Udalbatzak adierazpen hori bando batean jaso eta herriko etxebizitzen atarietara zabaldu du.>
www.ermua.es

La Corporación ha recogido esa declaración en un bando que se ha distribuido por los portales de la localidad.
www.ermua.es


Bandoak herriko gizon eta emakumeoi dei egiten digu etsi arratsaldez, 19:00etatik aurrera egingo den herritarron kontzentraziora.>
www.ermua.es

En ese bando se hace un llamamiento a los hombres y mujeres de Ermua a participar en la concentración ciudadana que se celebrará la tarde del miércoles en la plaza Cardenal Orbe, a las 7 de la tarde.
www.ermua.es


Jakinarazpenak, ziurtagiriak eta bandoak>
www.ermua.es

Notificaciones, certificados y bandos
www.ermua.es


Testu hori alkatetzako bando baten bidez helaraziko da herriko etxebizitza guztietara, eta bertan martitzen arratsaldeko kontzentraziora dei egiten zaio herriari.>
www.ermua.es

Asimismo, han acordado la distribución de ese texto en un bando de la alcaldía y llamar a una concentración a realizar el próximo martes en la plaza Cardenal Orbe, a partir de las 7 de la tarde.
www.ermua.es


Adierazpen horren mamia bando baten bidez helarazi zaigu herritarroi, jada etxebizitzetako atarietan jarrita duguna.>
www.ermua.es

Esa declaración se ha hecho llegar a la ciudadanía de forma resumida, mediante un bando de la alcaldía que ya ha sido distribuido por los portales de las viviendas del municipio.
www.ermua.es

More examples
*Examples are automatically obtained from dabilena

alde (eu)

bando (es)

Azken hau kontzejuaren oroimen juridikoa biltzen duen Kopiatzaile bat da, 1217 eta 1532 arteko 200 dokumentu baino gehiago jasotzen dituena. Arrasateko Erdi Aroko aldi desberdinen eta haietako bakoitzeko arazo bizienen isla bikaina osatzen dute (Libro 2) horretako dokumentuek: XIII-XIV. mendeetan, zergen inguruko dokumentazioak eta burdina zein merkatari buruzkoak dira gehienak; 1382az gero, ahaide nagusien arazoa azaltzen da eta ganboatarren burua zen Oñatiko jaunaren aldera jotzen du dokumentazioak.>
www.eusko-ikaskuntza.org

Este último es un Copiador en el que se compila la memoria jurídica del concejo y recoge más de 200 copias de documentos datados entre 1217 y 1532. Los documentos de este "Libro 2" son un perfecto reflejo de los distintos periodos de la historia medieval mondragonesa y de los temas candentes en cada uno de ellos: durante los siglos XIII-XIV predomina la documentación de carácter fiscal, así como la que trata del hierro y del comercio; a partir de 1382 el problema de los bandos hace acto de presencia, y la documentación vuelve sus ojos hacia las relaciones de la villa con el señor de Oñati, cabeza de la parcialidad gamboína.
www.eusko-ikaskuntza.org


Zesar eta Pompeyorenak (K.a. 49), eremuan eragina izan zuen, izan ere, bi aldeek bertan tropak altxatzeaz gain, alde batetik patuak eta bestetik, borrokak izan zuen amaierak aspaldiko aurreikuspenak bete zituztelako, aliantza eta bezeria sisteman aldaketak eraginez eta haraneko erdiguneetako hierarkia ere aldatuz.>
www.euskomedia.org

La de César y Pompeyo (c. 49) toca al área, no sólo porque ambos bandos hacen levas de tropa en ella, sino porque los azares y el desenlace mismo de la lucha acaban mellando los viejos prestigios, induciendo cambios en el sistema de alianzas y clientelas y alterando aun la jerarquía de los centros urbanos del valle.
www.euskomedia.org


Lau egun beranduago, Francisco Francoren lege-dekretu batek guda-zigor lez Gipuzkoako eta Bizkaiko Ekonomia Itunak indargabetu zituen, Araban Nafarroan lez, bere aldeko gehiengo gizarte-sorospena emateagatik, mantenduz.>
www.euskomedia.org

Cuatro días más tarde, un decreto-ley de Francisco Franco derogó el Concierto económico a Gipuzkoa y Bizkaia como castigo de guerra, manteniéndolo en Álava, al igual que el Convenio de Navarra, por su mayoritario apoyo social a su bando.
www.euskomedia.org


Bilbo galtzeak Errepublikarentzako funtsezko kaltea ekarri zuen, guda frankisten aldera desorekatuz.>
www.euskomedia.org

La caída de Bizkaia representó un quebranto sustancial para la República y desequilibró la guerra a favor del bando franquista.
www.euskomedia.org


Maiz dira, data horietatik aurrera, alde bietatik eragindako mendekuak eta errepresaliak, bizitzari dagokionez Zazpi Urteko gudatik nabarmen bereiztea lortu zen guda bat zikintzera etorriz.>
www.euskomedia.org

Menudean, a partir de estas fechas, las venganzas y represalias de ambos bandos ensuciando una guerra que había logrado diferenciarse netamente de la de los Siete Años en lo que al respecto de la vida se refiere.
www.euskomedia.org

More examples
*Examples are automatically obtained from dabilena

bando (eu)

bando (es)

Udalbatzak adierazpen hori bando batean jaso eta herriko etxebizitzen atarietara zabaldu du.>
www.ermua.es

La Corporación ha recogido esa declaración en un bando que se ha distribuido por los portales de la localidad.
www.ermua.es


Bandoak herriko gizon eta emakumeoi dei egiten digu etsi arratsaldez, 19:00etatik aurrera egingo den herritarron kontzentraziora.>
www.ermua.es

En ese bando se hace un llamamiento a los hombres y mujeres de Ermua a participar en la concentración ciudadana que se celebrará la tarde del miércoles en la plaza Cardenal Orbe, a las 7 de la tarde.
www.ermua.es


Jakinarazpenak, ziurtagiriak eta bandoak>
www.ermua.es

Notificaciones, certificados y bandos
www.ermua.es


Testu hori alkatetzako bando baten bidez helaraziko da herriko etxebizitza guztietara, eta bertan martitzen arratsaldeko kontzentraziora dei egiten zaio herriari.>
www.ermua.es

Asimismo, han acordado la distribución de ese texto en un bando de la alcaldía y llamar a una concentración a realizar el próximo martes en la plaza Cardenal Orbe, a partir de las 7 de la tarde.
www.ermua.es


Adierazpen horren mamia bando baten bidez helarazi zaigu herritarroi, jada etxebizitzetako atarietan jarrita duguna.>
www.ermua.es

Esa declaración se ha hecho llegar a la ciudadanía de forma resumida, mediante un bando de la alcaldía que ya ha sido distribuido por los portales de las viviendas del municipio.
www.ermua.es

More examples
*Examples are automatically obtained from dabilena

alde (eu)

bando (es)

Azken hau kontzejuaren oroimen juridikoa biltzen duen Kopiatzaile bat da, 1217 eta 1532 arteko 200 dokumentu baino gehiago jasotzen dituena. Arrasateko Erdi Aroko aldi desberdinen eta haietako bakoitzeko arazo bizienen isla bikaina osatzen dute (Libro 2) horretako dokumentuek: XIII-XIV. mendeetan, zergen inguruko dokumentazioak eta burdina zein merkatari buruzkoak dira gehienak; 1382az gero, ahaide nagusien arazoa azaltzen da eta ganboatarren burua zen Oñatiko jaunaren aldera jotzen du dokumentazioak.>
www.eusko-ikaskuntza.org

Este último es un Copiador en el que se compila la memoria jurídica del concejo y recoge más de 200 copias de documentos datados entre 1217 y 1532. Los documentos de este "Libro 2" son un perfecto reflejo de los distintos periodos de la historia medieval mondragonesa y de los temas candentes en cada uno de ellos: durante los siglos XIII-XIV predomina la documentación de carácter fiscal, así como la que trata del hierro y del comercio; a partir de 1382 el problema de los bandos hace acto de presencia, y la documentación vuelve sus ojos hacia las relaciones de la villa con el señor de Oñati, cabeza de la parcialidad gamboína.
www.eusko-ikaskuntza.org


Zesar eta Pompeyorenak (K.a. 49), eremuan eragina izan zuen, izan ere, bi aldeek bertan tropak altxatzeaz gain, alde batetik patuak eta bestetik, borrokak izan zuen amaierak aspaldiko aurreikuspenak bete zituztelako, aliantza eta bezeria sisteman aldaketak eraginez eta haraneko erdiguneetako hierarkia ere aldatuz.>
www.euskomedia.org

La de César y Pompeyo (c. 49) toca al área, no sólo porque ambos bandos hacen levas de tropa en ella, sino porque los azares y el desenlace mismo de la lucha acaban mellando los viejos prestigios, induciendo cambios en el sistema de alianzas y clientelas y alterando aun la jerarquía de los centros urbanos del valle.
www.euskomedia.org


Lau egun beranduago, Francisco Francoren lege-dekretu batek guda-zigor lez Gipuzkoako eta Bizkaiko Ekonomia Itunak indargabetu zituen, Araban Nafarroan lez, bere aldeko gehiengo gizarte-sorospena emateagatik, mantenduz.>
www.euskomedia.org

Cuatro días más tarde, un decreto-ley de Francisco Franco derogó el Concierto económico a Gipuzkoa y Bizkaia como castigo de guerra, manteniéndolo en Álava, al igual que el Convenio de Navarra, por su mayoritario apoyo social a su bando.
www.euskomedia.org


Bilbo galtzeak Errepublikarentzako funtsezko kaltea ekarri zuen, guda frankisten aldera desorekatuz.>
www.euskomedia.org

La caída de Bizkaia representó un quebranto sustancial para la República y desequilibró la guerra a favor del bando franquista.
www.euskomedia.org


Maiz dira, data horietatik aurrera, alde bietatik eragindako mendekuak eta errepresaliak, bizitzari dagokionez Zazpi Urteko gudatik nabarmen bereiztea lortu zen guda bat zikintzera etorriz.>
www.euskomedia.org

Menudean, a partir de estas fechas, las venganzas y represalias de ambos bandos ensuciando una guerra que había logrado diferenciarse netamente de la de los Siete Años en lo que al respecto de la vida se refiere.
www.euskomedia.org

More examples
*Examples are automatically obtained from dabilena

bando (eu)

bando (es)

Udalbatzak adierazpen hori bando batean jaso eta herriko etxebizitzen atarietara zabaldu du.>
www.ermua.es

La Corporación ha recogido esa declaración en un bando que se ha distribuido por los portales de la localidad.
www.ermua.es


Bandoak herriko gizon eta emakumeoi dei egiten digu etsi arratsaldez, 19:00etatik aurrera egingo den herritarron kontzentraziora.>
www.ermua.es

En ese bando se hace un llamamiento a los hombres y mujeres de Ermua a participar en la concentración ciudadana que se celebrará la tarde del miércoles en la plaza Cardenal Orbe, a las 7 de la tarde.
www.ermua.es


Jakinarazpenak, ziurtagiriak eta bandoak>
www.ermua.es

Notificaciones, certificados y bandos
www.ermua.es


Testu hori alkatetzako bando baten bidez helaraziko da herriko etxebizitza guztietara, eta bertan martitzen arratsaldeko kontzentraziora dei egiten zaio herriari.>
www.ermua.es

Asimismo, han acordado la distribución de ese texto en un bando de la alcaldía y llamar a una concentración a realizar el próximo martes en la plaza Cardenal Orbe, a partir de las 7 de la tarde.
www.ermua.es


Adierazpen horren mamia bando baten bidez helarazi zaigu herritarroi, jada etxebizitzetako atarietan jarrita duguna.>
www.ermua.es

Esa declaración se ha hecho llegar a la ciudadanía de forma resumida, mediante un bando de la alcaldía que ya ha sido distribuido por los portales de las viviendas del municipio.
www.ermua.es

More examples
*Examples are automatically obtained from dabilena

alde (eu)

bando (es)

Azken hau kontzejuaren oroimen juridikoa biltzen duen Kopiatzaile bat da, 1217 eta 1532 arteko 200 dokumentu baino gehiago jasotzen dituena. Arrasateko Erdi Aroko aldi desberdinen eta haietako bakoitzeko arazo bizienen isla bikaina osatzen dute (Libro 2) horretako dokumentuek: XIII-XIV. mendeetan, zergen inguruko dokumentazioak eta burdina zein merkatari buruzkoak dira gehienak; 1382az gero, ahaide nagusien arazoa azaltzen da eta ganboatarren burua zen Oñatiko jaunaren aldera jotzen du dokumentazioak.>
www.eusko-ikaskuntza.org

Este último es un Copiador en el que se compila la memoria jurídica del concejo y recoge más de 200 copias de documentos datados entre 1217 y 1532. Los documentos de este "Libro 2" son un perfecto reflejo de los distintos periodos de la historia medieval mondragonesa y de los temas candentes en cada uno de ellos: durante los siglos XIII-XIV predomina la documentación de carácter fiscal, así como la que trata del hierro y del comercio; a partir de 1382 el problema de los bandos hace acto de presencia, y la documentación vuelve sus ojos hacia las relaciones de la villa con el señor de Oñati, cabeza de la parcialidad gamboína.
www.eusko-ikaskuntza.org


Zesar eta Pompeyorenak (K.a. 49), eremuan eragina izan zuen, izan ere, bi aldeek bertan tropak altxatzeaz gain, alde batetik patuak eta bestetik, borrokak izan zuen amaierak aspaldiko aurreikuspenak bete zituztelako, aliantza eta bezeria sisteman aldaketak eraginez eta haraneko erdiguneetako hierarkia ere aldatuz.>
www.euskomedia.org

La de César y Pompeyo (c. 49) toca al área, no sólo porque ambos bandos hacen levas de tropa en ella, sino porque los azares y el desenlace mismo de la lucha acaban mellando los viejos prestigios, induciendo cambios en el sistema de alianzas y clientelas y alterando aun la jerarquía de los centros urbanos del valle.
www.euskomedia.org


Lau egun beranduago, Francisco Francoren lege-dekretu batek guda-zigor lez Gipuzkoako eta Bizkaiko Ekonomia Itunak indargabetu zituen, Araban Nafarroan lez, bere aldeko gehiengo gizarte-sorospena emateagatik, mantenduz.>
www.euskomedia.org

Cuatro días más tarde, un decreto-ley de Francisco Franco derogó el Concierto económico a Gipuzkoa y Bizkaia como castigo de guerra, manteniéndolo en Álava, al igual que el Convenio de Navarra, por su mayoritario apoyo social a su bando.
www.euskomedia.org


Bilbo galtzeak Errepublikarentzako funtsezko kaltea ekarri zuen, guda frankisten aldera desorekatuz.>
www.euskomedia.org

La caída de Bizkaia representó un quebranto sustancial para la República y desequilibró la guerra a favor del bando franquista.
www.euskomedia.org


Maiz dira, data horietatik aurrera, alde bietatik eragindako mendekuak eta errepresaliak, bizitzari dagokionez Zazpi Urteko gudatik nabarmen bereiztea lortu zen guda bat zikintzera etorriz.>
www.euskomedia.org

Menudean, a partir de estas fechas, las venganzas y represalias de ambos bandos ensuciando una guerra que había logrado diferenciarse netamente de la de los Siete Años en lo que al respecto de la vida se refiere.
www.euskomedia.org

More examples
*Examples are automatically obtained from dabilena

talde (eu)

bando (es)

Hartzaren mozorroa Europa eta batez ere Euskal Herri osoan zehar asko hedatu da, eta hartza da 'beltzen' taldeari bere pantomimak egiteko laguntza eskaintzen diona, hain zuzen ere.>
www.euskomedia.org

Es el oso (hartza), disfraz ampliamente difundido por toda Europa, y sobre todo en Euskal Herria, el que sirve de apoyo al bando de los "negros" en sus pantomimas.
www.euskomedia.org


Karlisten taldea homogeneoagoa zen; erregetiar eta nekazariez osatuta zegoen batik bat, eta Austria, Prusia, Errusia eta Napoliren laguntza morala zuen.>
www.hiru.com

El bando carlista era más homogéneo; estaba formado mayoritariamente por monárquicos y campesinos, y gozaba de la ayuda moral de Austria, Prusia, Rusia y Nápoles.
www.hiru.com


Aitonen semeen eta bando arteko gerraren aurkako erreakzioa noble txiki, nekazari- eta hiritar-talde hauetatik sortu eta ermandadeetan gauzatu zen (nagusiak Bizkaikoa eta Enkartazioetakoak izan ziren, 1394koak, aurretik ahaleginik egin bazen ere).>
www.hiru.com

Como reacción contraria a la guerra entre nobles y bandos los pequeños nobles y los grupos de campesinos y habitantes de las urbes se crearon las hermandades (las más importantes fueron la de Bizkaia y la de las Encartaciones, de 1394, aunque antes de eso hubo otros intentos).
www.hiru.com


Azkenerako, Maria Anak talde banatakoak ziren bere aitor-entzulea eta kaputxino bat kartzelarazi eta Inkisizioaren eskuetan jarri zituen.>
www.hiru.com

Finalmente, María Ana encarceló a su confesor y a un capuchino, miembros de cada uno de los bandos conspiradores, y los puso en manos de la Inquisición.
www.hiru.com


Erregeak berak ere sinetsi zuen hori zela seme-alabarik ez izateko arrazoia eta onartu zuen azpijokoan ari ziren taldeetako batek ekarri zuen konjuratzaile baten eskuetan jartzea.>
www.hiru.com

El propio rey creyó que ésa era la razón de su incapacidad para tener hijos y aceptó ponerse en manos de un exorcista traído por uno de los bandos que conspiraban contra él.
www.hiru.com

More examples

Hitz-jolasa