Elhuyar Hiztegia

es > eu

tender

Partekatu sareetan:

  • 1  v.tr. hedatu, zabaldu

    tender el mantel sobre la mesa: zapia mahaian zabaldu

  • 2  v.tr. eseki, zintzilikatu; zabaldu, hedatu

    tender la ropa para que se seque: arropa lehortzeko eseki

    tender las velas: belak zabaldu

  • 3  v.tr. eraiki; egin; ezarri

    han tendido un puente para comunicar las dos orillas del río: ibaiaren bi ertzak lotzeko zubia eraiki dute

  • 4  v.tr. [trampa, engaño] jarri, prestatu

    le tendieron una trampa: tranpa jarri zioten

  • 5  v.prnl./v.tr. etzan, etzanda/etzanik jarri; etzanarazi

    tender a alguien encima de la cama: norbaitek beste norbait ohe gainean etzanda jarri

    voy a tenderme en el suelo: lurrean etzango naiz

  • 6  v.intr. -ra(nz)ko joera izan, -t(z)eko joera izan; -ra(ntz) joan; -ra jo, -t(z)era jo

    las plantas tienden a la luz: landareek argirako joera dute

    la fiebre tiende a subir: sukarra gorantz doa

  • 7  v.intr. antzekoa(k) izan

    sus ojos tienden a verdes: bere begiak berde-antzekoak dira

  • 8  v.intr. (Mat.) -rantz jo, -ra hurbildu

    el límite tiende a cero: limitea zerora hurbiltzen da

*Adibide guztiak automatikoki lortu dira hemendik: dabilena

eseki (eu)

tender (es)

Bertan, arropa esekita dago.>
www.3digitala.com

En él hay ropa tendida.
www.3digitala.com


hitzak: Urdaitz/Urdaniz Esteribar Navarra Tximindoa taberna erretegi jatetxe jan kartel eraikuntza arkitektura pilare zuri luzitu fatxada balkoi mentsula eskailera arropa eseki>
www.3digitala.com

Términos: Urdaitz/Urdaniz Esteribar Navarra Tximindoa bar asador restaurante comer cartel edificio arquitectura pilar blanco enlucir fachada balcón ménsula escalera ropa tender
www.3digitala.com


hitzak: Erbiti Basaburua Navarra herri landatar etxe harri traktore txakur balkoi arropa eseki furgoneta emakume tximinia antena zeru urdin>
www.3digitala.com

Términos: Erbiti Basaburua Navarra pueblo rural casa piedra tractor perro balcón ropa tender furgoneta mujer chimenea antena cielo azul
www.3digitala.com


hitzak: Garde Navarra Roncal herri landatar etxe harri fatxada arku erdi-puntu dobela inskripzio balkoi txapitula arropa eseki armarri banku arkitektura>
www.3digitala.com

Términos: Garde Navarra Roncal pueblo rural casa piedra fachada arco medio punto dovela inscripción balcón buhardilla ropa tender escudo de armas banco arquitectura
www.3digitala.com


Teilatuan, balkoi bat duen txapitula bat dago. Bertan, arropa esekita dago.>
www.3digitala.com

En el tejado sobresale una buhardilla con un balcón en el que hay ropa tendida.
www.3digitala.com

Ikusi adibide gehiago
*Adibide guztiak automatikoki lortu dira hemendik: dabilena

jo (eu)

tender (es)

Oro har, obra ezarritako baldintzetan eta epeetan zuzen burutukodela ziurtatzera joko duten bermeak.>
www.eskoriatza.net

Garantías, que en suconjunto, tiendan a asegurar la correcta ejecución de la obra en lascondiciones y plazos establecidos.
www.eskoriatza.net


7.-Lurzorua eta iragazkortasuna: Eremu bakoitza urbanizatzerakoan, zolatutako gune iragazgaitzak murriztera joko da; horrela, lurrak filtratzeko duen ahalmen naturala mantentzea bideratuko da, batez ere oinezkoentzako guneetan.>
bergara12

7.- Suelo y permeabilidad: En la urbanización de los distintos ámbitos se procurará limitar las áreas pavimentadas no permeables de forma que se tienda a mantener la capacidad de filtrado natural del terreno, sobre todo en los espacios peatonales.
bergara12


Irizpide orokor gisa, antenak eta kasetak bateratzera jotzen da; izan ere, horiek gero eta ohikoagoak dira eta udalerria inguratzen duten mendietako goialdeetan eragin handia sortzen dute.>
bergara12

Como criterio general se tiende a la unificación de las antenas y casetas cada vez más generalizadas y que causan un fuerte impacto en los puntos altos de los montes que rodean el municipio.
bergara12


Hitzok denok ezagutzen ditugun terminoetara itzuliz: ez gara behar adina luzatzen ari, eta luzatu ezean, gure oinak “ekino”ra jotzen du eta beraz, estropezu egitera.>
usabalbuletina19

Traduciéndolo a términos que todos conocemos: no estamos estirando lo suficiente, y al no estirar, nuestro pie tiende al "equino" y por tanto a tropezar.
usabalbuletina19


7.-Lurzorua eta iragazkortasuna: Eremu bakoitza urbanizatzerakoan, zolatutako gune iragazgaitzak murriztera joko da; horrela, lurrak filtratzeko duen ahalmen naturala mantentzea bideratuko da, batez ere oinezkoentzako guneetan.>
vergara15

7.- Suelo y permeabilidad: En la urbanización de los distintos ámbitos se procurará limitar las áreas pavimentadas no permeables de forma que se tienda a mantener la capacidad de filtrado natural del terreno, sobre todo en los espacios peatonales.
vergara15

Ikusi adibide gehiago