Elhuyar Hiztegia

es > eu

juego

Partekatu sareetan:

  • 1  s.m. [acción, ejercicio de diversión] jolas, jolaste, josteta, jostaketa

    a las niñas les encanta el juego: haurrei izugarri gustatzen zaie jolastea

  • 2  s.m. [de competición, azar] joko

    el juego de las cartas: karta-jokoa

    ha perdido todo en el juego y en la bebida: jokoan eta edanean galdu du dena

  • 3  s.m. [conjunto] [de piezas diferentes] joko; [de piezas iguales] sorta

    un juego de llaves: giltza-sorta

    un juego de café: kafe-jokoa

    un juego de sábanas: maindire-jokoa

  • 4  s.m. [sucesión vistosa] joko

    el juego de luces de este espectáculo es muy vistoso: ikuskizun honetako argi-jokoa ikusgarria da benetan

  • 5  s.m. [movimiento] mugimendu; mugitze

    la manga le dificulta el juego del brazo: mahukak besoaren mugimendua eragozten dio

  • 6  s.m. [naipes] joko

    no tengo juego: jokorik ez

  • 7  s.m. azpijoko, azpikeria, jukutria

    quisiera llevar a cabo su juego sin que nadie se diera cuenta: inor konturatu gabe egin nahi luke azpijoko hori

  • 8  s.m. (pl.) [fiestas de la antigüedad] joko

    los romanos disfrutaban en los juegos con la lucha de los gladiadores: erromatarrek gozatu egiten zuten jokoetan gladiatoreen borrokekin

  • 9  s.m. (Dep.) [en tenis, división del set] joko

  • 10  s.m. (Tecnol.) lasaiera



*Adibide guztiak automatikoki lortu dira hemendik: dabilena

joko (eu)

juego (es)

Jokoaren gaineko tasak>
www.conciertoeconomico1

Tasas sobre el juego
www.conciertoeconomico1


Jokoaren gaineko tributuak, tasak eta udal zergak>
www.conciertoeconomico1

Tributos sobre el Juego, Tasas y Tributos Locales
www.conciertoeconomico1


Joko-jardueren gaineko Zerga>
www.conciertoeconomico1

Impuesto sobre Actividades de Juego
www.conciertoeconomico1


Zori, Enbido eta Adur Jokoen gaineko Tasa>
www.conciertoeconomico1

Tasa sobre los Juegos de Suerte, Envite o azar
www.conciertoeconomico1


Pista-jokoko bisita, katedralean barrena. Tailerrean jarduera plastiko bat eginaz amaituko da.>
www.catedralvitoria.com

1 visita con juego de pistas por la catedral que termina con la realización de una actividad plástica en el taller.
www.catedralvitoria.com

Ikusi adibide gehiago
*Adibide guztiak automatikoki lortu dira hemendik: dabilena

jolas (eu)

juego (es)

19:00etan. Jolasak: geldoen proba eta saltxitxa harrapatzea.>
www.ermua.es

19:00 h. Juegos moteros: prueba de lentos y la cogida de la salchicha.
www.ermua.es


18:00etan: Jolasak txikientzat.>
www.ermua.es

18:00 h.: Juegos infantiles.
www.ermua.es


Adin multzo bakoitzeko opari bana egongo da, oparietan ere Euskara Sailak euskarazko produktuak sustatu nahi ditu, hori dela eta opari guztiak azken urte hauetan plazaratutako euskarazko jolasak izango dira.>
www.ermua.es

Habrá premios para muchos participantes y para cada tramo de edad. El servicio de euskera tiene también el objetivo de promocionar los productos que utilicen esa lengua, por lo que todos los regalos serán en ediciones de juegos y materiales recientes en euskera.
www.ermua.es


2007/12/03: Baserriko joko eta jolasak haurrentzat, Euskararen Nazioarteko eguna ospatzeko>
www.ermua.es

03/12/2007: Juegos tradicionales para niños/as en el Día Internacional del Euskera
www.ermua.es


Aurten, hain zuzen San Joan egunean, ostiral honetan hasiko dira, non aurkezpen jolasak eta bestelako jokoak egingo dituzten.>
www.ermua.es

Este año darán comienzo el próximo viernes día 23, víspera de San Juan. El arranque llegará con la presentación entre los/as participantes, y con juegos.
www.ermua.es

Ikusi adibide gehiago
*Adibide guztiak automatikoki lortu dira hemendik: dabilena

jostaketa (eu)

juego (es)

Baztango Bailaran, Nafarroan, non zikloak jolas-kutsu handia duen, Irri dantzak edo Jostaketa dantzak dira.>
www.euskomedia.org

En el Valle de Baztan (Nafarroa), donde el ciclo contiene un fuerte componente de juego, se las conoce como Irri dantzak o Jostaketa dantzak.
www.euskomedia.org

Ikusi adibide gehiago
*Adibide guztiak automatikoki lortu dira hemendik: dabilena

josteta (eu)

juego (es)

Lekukoa hartuz edo haurtzaroko inertzia eskuratuz haurrak lehen aro horretako jolasetan aritzen dira oraindik (kulunkatzea, eskuen eta hatzen bidezko jolasak, hizkuntzazko jolasak, etab.) eta, gero, jostetako dibertimendu landuago eta konplexuagoen zerrenda luze baterako bilakaera gauzatzen da.>
www.euskomedia.org

Recogiendo el testigo o la propia inercia del periodo infantil, los niños y niñas mantienen juegos de su primera etapa (balanceo, juegos de manos y dedos, juegos de lenguaje, etc.) y van evolucionando hacia un largo elenco de diversiones lúdicas más elaboradas y complejas.
www.euskomedia.org


Jostetako elkarrekintzetan jolasa zen jarduera ororen motorra, jolas-eremuak handiagoak ziren eta ingurunearekiko (soziala eta naturala) harremana hertsitu egiten zen.>
www.euskomedia.org

En sus interrelaciones lúdicas el juego era el motor de toda actividad, los espacios de juego se amplían y se estrecha la relación con el entorno (social y natural).
www.euskomedia.org

Ikusi adibide gehiago
*Adibide guztiak automatikoki lortu dira hemendik: dabilena

sorta (eu)

juego (es)

Vitoria-Gasteiz, 2008ko urriaren8a.- Boreas Cámara talde gasteiztarrak Pack of newCotillons izenburuko lan berria aurkeztu du gaur. Santa MariaKatedralean grabatutako lana da eta Arabako hiriburuko Fournier KartaMuseoan aurkitutako karta-sorta batetik jaiotako abestiekosatzen dute.>
www.catedralvitoria.com

Vitoria-Gasteiz, 8 de octubre de 2008.- El grupo vitorianoBoreas Cámara ha presentado hoy su disco ‘Pack of new Cotillons’, untrabajo grabado en la Catedral de Santa María y surgido de un juego decartas hallado en el Museo Fournier de Naipes de la capital alavesa.
www.catedralvitoria.com


Izara sortan inizialak jartzea (2 bakoitzean): 40>
www.euskonews.com

Iniciales en juego de sábanas (2 en dada): 40
www.euskonews.com


Bihurkin-sorta, hainbat punta eta tamainakoak.>
www.euskonews.com

Juegos de destornilladores de diferentes bocas y tamaños.
www.euskonews.com


Ikusi eta Ikasi” programaren 12. Edizioa amaierara heldu da eta zenbait jolas sortaren zozketa izango da 6.505 baino gehiago izan diren parte hartzaileen artean>
www.bilbaoeuskaraz3

Finalizada la 12ͺ ediciσn de “Ikusi eta Ikusi” con el sorteo de varios lotes de juegos entre los mαs de 6.505 participantes
www.bilbaoeuskaraz3


Joan den astean banandu ziren Ikusi eta Ikasi programa barruko zozketako opari sortak>
www.bilbaoeuskaraz3

Los lotes de juegos del programa Ikusi eta Ikasi se repartieron la semana pasada
www.bilbaoeuskaraz3

Ikusi adibide gehiago
*Adibide guztiak automatikoki lortu dira hemendik: dabilena

jolas (eu)

juego (es)

19:00etan. Jolasak: geldoen proba eta saltxitxa harrapatzea.>
www.ermua.es

19:00 h. Juegos moteros: prueba de lentos y la cogida de la salchicha.
www.ermua.es


18:00etan: Jolasak txikientzat.>
www.ermua.es

18:00 h.: Juegos infantiles.
www.ermua.es


Adin multzo bakoitzeko opari bana egongo da, oparietan ere Euskara Sailak euskarazko produktuak sustatu nahi ditu, hori dela eta opari guztiak azken urte hauetan plazaratutako euskarazko jolasak izango dira.>
www.ermua.es

Habrá premios para muchos participantes y para cada tramo de edad. El servicio de euskera tiene también el objetivo de promocionar los productos que utilicen esa lengua, por lo que todos los regalos serán en ediciones de juegos y materiales recientes en euskera.
www.ermua.es


2007/12/03: Baserriko joko eta jolasak haurrentzat, Euskararen Nazioarteko eguna ospatzeko>
www.ermua.es

03/12/2007: Juegos tradicionales para niños/as en el Día Internacional del Euskera
www.ermua.es


Aurten, hain zuzen San Joan egunean, ostiral honetan hasiko dira, non aurkezpen jolasak eta bestelako jokoak egingo dituzten.>
www.ermua.es

Este año darán comienzo el próximo viernes día 23, víspera de San Juan. El arranque llegará con la presentación entre los/as participantes, y con juegos.
www.ermua.es

Ikusi adibide gehiago
*Adibide guztiak automatikoki lortu dira hemendik: dabilena

jolas (eu)

juego (es)

19:00etan. Jolasak: geldoen proba eta saltxitxa harrapatzea.>
www.ermua.es

19:00 h. Juegos moteros: prueba de lentos y la cogida de la salchicha.
www.ermua.es


18:00etan: Jolasak txikientzat.>
www.ermua.es

18:00 h.: Juegos infantiles.
www.ermua.es


Adin multzo bakoitzeko opari bana egongo da, oparietan ere Euskara Sailak euskarazko produktuak sustatu nahi ditu, hori dela eta opari guztiak azken urte hauetan plazaratutako euskarazko jolasak izango dira.>
www.ermua.es

Habrá premios para muchos participantes y para cada tramo de edad. El servicio de euskera tiene también el objetivo de promocionar los productos que utilicen esa lengua, por lo que todos los regalos serán en ediciones de juegos y materiales recientes en euskera.
www.ermua.es


2007/12/03: Baserriko joko eta jolasak haurrentzat, Euskararen Nazioarteko eguna ospatzeko>
www.ermua.es

03/12/2007: Juegos tradicionales para niños/as en el Día Internacional del Euskera
www.ermua.es


Aurten, hain zuzen San Joan egunean, ostiral honetan hasiko dira, non aurkezpen jolasak eta bestelako jokoak egingo dituzten.>
www.ermua.es

Este año darán comienzo el próximo viernes día 23, víspera de San Juan. El arranque llegará con la presentación entre los/as participantes, y con juegos.
www.ermua.es

Ikusi adibide gehiago