eu > es
iz. mes
maiatzeko hila: el mes de mayo
hileko errenta: la renta mensual
hilean behin: una vez al mes
gazterik hil da: ha muerto joven
aurreko urtean senarra hil zitzaion: el año pasado se le murió su marido
bere burua hiltzeko arriskuan jartzen duena: el que pone en peligro su vida
hil berria da: acaba de morir
hiltzeko zorian: a punto de morir
gosez hil da: ha muerto de hambre
gazterik hil ziren: murieron jóvenes
2 da ad. (hed.) morirse, desaparecer, terminarse, apagarse
gure hizkuntza ez da hil: nuestra lengua no ha muerto
urte zaharra hil da eta jaio da berria: ha terminado el año viejo y ha comenzado el nuevo
3 du ad. matar, asesinar, quitar la vida
harrika hil zuten: lo mataron a pedradas
nork bere burua hil: quitarse la vida, suicidarse
bi pertsona hiltzeaz akusatu dute: le acusan de haber matado a dos personas
inor ez hiltzea: no matar
4 du ad. (hed.) matar, quitar, apagar, extinguir
sua hiltzeko: para apagar el fuego
egarria hiltzeko onena: lo mejor para quitar la sed
argia hil: apagar la luz
1 iz. (batez ere Ipar.) muerte
bizian eta hilean: en la vida y en la muerte
haren hil-egunetik hamar urteren buruan: diez años después de su muerte
egunkariko hil-berriak: las necrológicas del periódico
hil epaia: sentencia de muerte
2 iz. muerto, -a, difunto, -a
bost hil eta hiru kolpatu izan ziren istripuan: en el accidente hubo cinco muertos y tres heridos
hilak pizten: resucitando muertos
biziak eta hilak epaitzera: a juzgar a los vivos y a los muertos
hilen artean: entre los muertos
3 izond. muerto, -a, sin vida
zakur hil bati: a un perro muerto
hizkuntza hilak: lenguas muertas
4 izond. (hed.) apagado, -a, tenue, sin vida, sin fuerza, manso, -a, tranquilo, -a
gauzak egiteko gogo hila izatea: tener poco ánimo para hacer las cosas
argi hila: luz tenue
toki hila: un lugar apagado, sin vida
ur hila: agua mansa
su hil edo motelean: a fuego lento o amortiguado
kolore hilak: colores apagados