Elhuyar Hiztegia

es > eu

igual

Share:

  • 1  adj. berdin

    he comprado dos camisas iguales: bi alkandora berdin erosi ditut

    esos dibujos son exactamente iguales: marrazki horiek berdin-berdinak dira

  • 2  adj. [llano] berdin, lau, zelai

    un terreno igual: lurzoru laua

  • 3  adj./s. [de la misma categoría] berdinkide, gisako, pareko

    el día de su cumpleaños el jefe solo invitó a sus iguales: nagusiak urtebetetze-egunean bere gisakoak gonbidatu zituen soilik

  • 4  s.m. (Mat.) [signo] berdin

  • 5  adv. berdin

    hablan igual: berdin hitz egiten dute

    todo seguirá igual: guztiak berdin jarraituko du

  • 6  adv. (col.) [quizás] baliteke, beharbada, agian, apika, akaso

    igual me voy de vacaciones esta semana: baliteke aste honetan oporretan joatea

  • al igual que
  • dar/ser igual
  • de igual a igual
  • igual a
  • igual de... que
  • igual que
  • iguales a
  • por (un) igual
  • siempre igual
  • sin igual

*Examples are automatically obtained from dabilena

berdin (eu)

igual (es)

Kupoaren Legeak ezarri duenez, urte bateko eguneratze-indizea izango da zatidura baten emaitza, EAErekin itundu dituen tributuengatik urte horretan Estatuak Espainia osoan bildutakoaren (lurralde erkideko Autonomia Erkidegoei erabat lagatutako tributuak kenduta) eta tributu berdinengatik oinarri-urtean bildutakoaren artean.>
www.conciertoeconomico1

Según establece la Ley de Cupo el índice de actualización de un año determinado será igual al cociente entre lo que recauda el Estado en toda España por tributos concertados con la CAPV (excluidos los cedidos en su totalidad a las Comunidades Autónomas de régimen común) en el año en cuestión y lo que recaudó por esos mismos tributos en el año base.
www.conciertoeconomico1


Valdespina Jauregiaren espazioa bao handi baten inguruan egituratuta dago. Bao horren perimetroan gelak antolatzen dira eraztun gisa; biak, baoa eta gelen eraztuna altxaera berdinean taxututa, behe solairutik goiko solairuraino.>
www.ermua.es

El Palacio de Valdespina se estructura espacialmente a base de un gran hueco rodeado perimetralmente de un anillo habitable, desarrollados ambos en igual alzado, desde la planta baja hasta la superior.
www.ermua.es


Nolanahi ere, krisialdiaren eragina ez dela denontzat berdina gehitu zuen, “kaltetuenak –bere iritziz- langabezian geratu direnak izan baitira.>
www.ermua.es

Pero indicó que no es verdad que nos afecté a todos/as por igual, sino que quienes más lo están notando son las personas que han perdido su empleo y se han quedado sin trabajo”.
www.ermua.es


Dorreak oin angeluzuzena du eta horma batek bi zati ia berdinetan banatzen du barrualdea; ondorioz, iparraldera ematen duen aldea jatorrizkoaren handitze bat izan daitekeela uste ohi da.>
www.errenteria.net

La torre es de planta rectangular y en el interior está dividida por un muro en dos partes casi iguales, lo que permite suponer que la parte orientada al norte puede ser una ampliación de la primitiva.
www.errenteria.net


Mezu horiek eta munduko beste jatorrietako pertsonenak ere bildu eta nahastuko dira 2012ko Emakumeen Nazioarteko Egunaren inguruan irratiaren bitarteko sentsibilizazio kanpaina bat martxan jartzeko. Azken horren bidez berdintasunean oinarritutako eta emakume eta gizonak askatasun eta aukera berdinak dituen mundu baten beharra aldarrikatuko da.>
www.euskadi.net

Los mensajes se mezclarán con los de personas de todo el mundo para poner en marcha una campaña de radio durante el mes de marzo que tiene el objetivo de sensibilizar, coincidiendo con el Día Internacional de las mujeres 2012, sobre la necesidad de un mundo igualitario en el que mujeres y hombres tengamos libertades y oportunidades iguales.
www.euskadi.net

More examples
*Examples are automatically obtained from dabilena

pareko (eu)

igual (es)

Dialekto batzuek beste batzuek baino prestigio handiagoa izan dezakete, arrazoi politiko edo kulturalengatik, edota biztanle dentsitateagatik, baina hizkuntzalaritzaren ikuspegitik, guztiak parekoak dira.>
www.euskara.euskadi.net

Algunos dialectos podrán tener eventualmente más prestigio que otros por razones políticas, culturales o densidad poblacional, pero para la lingüística, son iguales entre sí.
www.euskara.euskadi.net


Gizarte Zibilaren Tailerreko kideek argudiatu zuten guaraniera ez dela gainerako hizkuntza indigenen parekoa, baizik eta haien gainetik dagoela.>
www.euskara.euskadi.net

Sostuvieron además que la educación en lengua materna debe ser igual para todas las minorías y no solamente para niños que hablan una de las dos lenguas oficiales.
www.euskara.euskadi.net

More examples

Hitz-jolasa