es > eu
1 v.tr. jaurti, jaurtiki, bota, egotzi
le lanzó una piedra: harria bota zion
lanzó dos penaltis: bi penalti jaurti zituen
el burro nos lanzó una patada: astoak ostikoa eman zigun
le lanzó un puñetazo en plena cara: ukabilaz aurpegian bete-betean jo zuen
3 v.tr. bota, egotzi, jaurti, jaurtiki, jaulki
el campeón lanzó palabras obscenas a su adversario: txapeldunak hitz itsusiak jaulki zizkion aurkariari
4 v.tr. atera, bultzatu, sustatu, ezagutarazi; -ratu
ayer lanzaron otra oferta al mercado: atzo beste eskaintza bat merkaturatu zuten
5 v.prnl. jauzi egin, salto egin
se lanzó al agua: uretara jauzi egin zuen
se lanzó en paracaídas: jausgailuz salto egin zuen
6 v.prnl. [a la calle] irten [kalera]
se lanzaron a la calle para protestar contra los nuevos impuestos: zerga berrien kontra protesta egitera kalera irten ziren
7 v.prnl. [al ataque] jo [erasoa]
se lanzó al ataque: erasoa jo zuen
8 v.prnl. ausartu, atrebentzia hartu
estaba sin blanca y me lancé a pedirle dinero: sosik ere ez nuen eta dirua eskatzera ausartu nintzen
9 v.prnl. ausartu, aurrera egin, animatu
lánzate, mujer, es una buena oportunidad: aurrera, emakumea, aukera ona duzu eta
se lanzó a insultar a todo el mundo sin ningún motivo: denak iraintzen hasi zen besterik gabe