Elhuyar Hiztegia

es > eu

dejar

Share:

  • 1  v.tr. utzi, laga

    déjale en paz: laga bakean

    por llegar tarde me han dejado sin comida: bazkaririk gabe utzi naute berandu etortzeagatik

    la carrera me ha dejado molido: korrikaldiak leher eginda laga nau

  • 2  v.tr. utzi, laga; baimena eman, baimendu

    mis padres no me dejan ir al viaje de estudios: gurasoek ez didate ikasketa-bidaiara joateko baimenik eman

  • 3  v.tr. utzi, laga, abandonatu

    se enfadó y me dejó en medio de la carretera: haserretu egin zen eta errepide erdian abandonatu ninduen

  • 4  v.tr. mailegatu, utzi, laga

    el mes pasado te dejé sesenta euros y todavía no me las has devuelto: aurreko hilean hirurogei euro mailegatu nizkizun eta oraindik ez dizkidazu itzuli

  • 5  v.tr. eman, utzi

    antes de morir mi abuela me dejó todas sus joyas: hil aurretik gure amandreak bitxi guztiak eman zizkidan

  • 6  v.tr. -tik alde/hanka egin, utzi, laga

    dejé mi casa con quince años: hamabost urterekin egin nuen hanka etxetik

  • 7  v.tr. -i jaregin, utzi, laga

    ha declarado que no va a dejar el cargo: kargua ez duela utziko adierazi du

  • 8  v.tr. amore eman, etsi

    aunque tu carrera sea muy difícil no la dejes, termínala: zure karrera oso zaila izan arren, ez ezazu amore eman, buka ezazu

  • 9  v.tr. eman

    la venta de la casa te dejará beneficios: etxearen salmentak irabaziak emango dizkizu

  • 10  v.tr. izendatu

    el director ha dejado a su hijo como sustituto: zuzendariak semea izendatu du bere ordezko

  • 11  v.intr./v.tr. utzi, laga, bertan behera utzi; eten; -i uko egin

    cuando murió mi padre dejé los estudios para empezar a trabajar: aita hil zitzaigunean ikasketak eten nituen lanean hasteko

    si no apruebas este curso tendrás que dejar el coro: ikasturte hau gainditzen ez baduzu abesbatza bertan behera utzi beharko duzu

  • 12  v.prnl. alfertu, nagitu; arduragabetu

    desde que murió su marido se ha dejado mucho: nagituta dabil senarra hil zitzaionetik

  • 13  v.prnl. ahaztu, utzi, laga

    me he dejado las llaves de casa en la oficina: etxeko giltzak bulegoan ahaztu zaizkit

  • dejar (bastante) que desear
  • dejar aparte
  • dejar de + inf.
  • dejar de llover/nevar/granizar/...
  • dejar para después/más tarde
  • dejar sin efecto
  • dejarse de
  • dejarse llevar
  • dejarse ver

*Examples are automatically obtained from dabilena

laga (eu)

dejar (es)

Proposamenak trafikoaren noranzkoa berrantolatu eta aparkaleku kopurua handitzea edo guztia dagoen moduan lagatzearen inguruan aukeratzeko eskatzen du>
www.ermua.es

La propuesta pide elegir entre reordenar el sentido del tráfico y ampliar el número de estacionamientos o dejarlo tal cual está en la actualidad
www.ermua.es


Mariek ez du inoiz ere Zingarina bakarrik lagatzen, edozer egiteko gauza dela jakin badakielako.>
www.ermua.es

Marie no deja nunca a Zingarina, ya que sabe que es capaz de todo.
www.ermua.es


LEHENENGOA: 2014ko urriaren 20ko dekretuaren euskarazko bertsioan onartuen zerrendan jarraian dagoen pasartea osatzea honela lagaz:>
bergara12

PRIMERO: Completar el párrafo recogido a continuación de la lista de admitidos/as en la versión en euskera del Decreto de 20 de octubre de 2014, dejándolo como sigue:
bergara12


Maletak aterpetxean laga eta gero, txokolatezko gailetak eta "tortitak" jan ditugu.>
eskolabarri.edu4

Después de dejar las maletas en el albergue, hemos comido galletas de chocolate y tortitas.
eskolabarri.edu4


Gero, egia esan, urteak daramazkizula jokoan, entrenatzaileek berek ikusten badute ondo egiten duzula lan, atezaina lagatzen dute nahikoa lasai.>
www.euskonews.com

Después, a decir verdad, cuando llevas años jugando, si los propios entrenadores ven que trabajas bien, al portero lo suelen dejar bastante tranquilo.
www.euskonews.com

More examples

Hitz-jolasa