es > eu
este es un momento muy importante para mí: oso une garrantzitsua da hau niretzat
ha llegado el momento de hablar con la directora: zuzendariarekin hitz egiteko unea heldu da
2 s.m. garai
invitó a los mejores artistas del momento: garaiko artista onenak gonbidatu zituen
3 s.m. (Fís.) momentu
une egoki/on, memento on/egoki, abagune; garai on, bolada on
vienes en buen momento: une egokian etorri zara
la industria del vino atraviesa un buen momento: garai ona da ardogintzarako
el festival será una muestra del buen momento del cine asiático: zinema asiarraren bolada onaren erakusleiho izango da jaialdia
une txar/desegoki, momentu txar/desegoki; garai txar, bolada txar
has venido en un mal momento: une txarrean etorri zara
atraviesa un mal momento: bolada txarra pasatzen ari da
(Fís.) momentu angeluar
(Fís.) momentu zinetiko
(Fís.) momentu lineal
etengabe, oso maiz/sarri, txitean-pitean
no va a la oficina, porque los acreedores le llaman a cada momento: bulegora ez da joaten, hartzekodunek etengabe deitzen diotelako
nos ha traído el café al momento: kafea berehala ekarri digu
llegará de un momento a otro: une batetik bestera helduko da
-(e)nez gero; -(e)la kontuan harturik/hartuta
noizbait, noiz edo noiz; inoiz
en algún momento dudé: noizbait duda egin nuen
en algún momento he llegado a pensar que me engañabas: inoiz pentsatu izan dut engainatu egiten ninduzula
¿en algún momento supiste lo que estaba ocurriendo?: inoiz jakin al zenuen zer gertatzen ari zen?
1
edonoiz, noiznahi; edozein alditan/unetan
eso puede ocurrir en cualquier momento: edonoiz gerta daiteke hori
puedes venir en cualquier momento, cuando quieras: noiznahi etor zaitezke, nahi duzunean
2
[repentinamente] halako batean; bat-batean
si en cualquier momento cambias de parecer...: halako batean iritzia aldatzen baduzu...
no te puedes fiar del tiempo porque en cualquier momento cambia: ezin zara eguraldiaz fidatu, bat-batean alda daitekeelako
aukeran; une egokian, memento onean, garai egokian, ordu onean
apareces en el mejor momento: aukeran etorri zara
aurrenekoan, lehenengoan; berehalako hartan
en el primer momento no le reconocí: berehalako hartan ez nuen ezagutu
1
[ahora mismo] orain, une honetan, memento honetan
la directora no está disponible en este momento: zuzendaria ezin da orain jarri
2
[actualmente] gaur egun, gaur (den) egunean, egun, orain
1
[ahora] orain, une honetan, memento honetan
en estos momentos habla el presidente: orain lehendakaria mintzo da
está diluviando en estos momentos: memento honetan, euria barra-barra ari du
2
[actualmente] gaur egun, gaur (den) egunean, egun, orain
el mundo enfrenta en estos momentos una situación ambiental grave: gaur egun, munduaren ingurumen-egoera larria da
inoiz (ere) ez, sekula ez, behin ere ez
yo no he dicho en ningún momento que eso me parezca mal: nik ez dut behin ere esan hori gaizki iruditzen zaidanik
bere garaian/denboran/sasoian, dagokionean; behar denean
en su momento ya expliqué ese problema: bere garaian azaldu nuen arazo hori
el consejo tomará la decisión en su momento: behar denean hartuko du kontseiluak erabakia
beti, betiere, aldi oro(z), aldiro, denbora guztian, une oro
en todo momento y en todo lugar: beti eta edonon
istant batean, irrist batean, amen batean, berehala, berehalakoan, berehalako batean
preparó la comida en un momento: bazkaria istant batean prestatu zuen
le atiendo en un momento: berehala kasu egingo dizut
une (jakin) batean; halako batean
en un momento dado, hasta llegué a pensar que nos casaríamos: une jakin batean, ezkondu egingo ginela pentsatu nuen
así que, en un momento dado, decidieron fusionarse: eta, halako batean, biek bat egitea erabaki zuten
pixka bat(ean) itxoin, pixka bat(ean) egon, apur bat itxaron
hay que esperar un momento para que abran la puerta: pixka batean egon behar da atea ireki dezaten
(usualmente en oraciones negativas) fin ibili; sasoian egon, sasoiko egon
el equipo no está en su mejor momento: taldea ez dabil oso fin
-t(z)eko irrikan egon, -t(z)eko irrikaz egon, -t(z)eko irrikatzen egon, -t(z)eko gogo biziz egon; -t(z)eko gogo handia izan
no veía el momento de quitármelos de encima: begien bistatik galtzeko irrikan nengoen
1
oraingoz; mementoan, mementoko
de momento no lo necesito: oraingoz ez dut behar
por el momento hay que retrasar la entrevista: oraingoz elkarrizketa atzeratu egin behar da
las obras del bar continúan por el momento según lo prometido: kantinako obrak segitzen dira mementoan hitzeman bezala
2
[provisionalmente] behin-behinean
de momento decidimos no tomarlo en cuenta: behin-behinean alde batera uztea erabaki genuen
(oso) laster, (oso) azkar
su salud está empeorando por momentos: bere osasuna oso azkar ari da okerragotzen
Bere garaian erabaki bat hartu behar zen eta ez zuten Ituna bezalako eredu bat sartu nahi izan.>
www.conciertoeconomico1
En su momento hubo que tomar una decisión y no quisieron incluir un modelo como el del Concierto.
www.conciertoeconomico1
Elizpearen garairik onena izan zen, Paterninatarren kapera eraiki eta polikromatu zuten, eta gainontzeko gangak ere berriro polikromatu zituzten.>
www.catedralvitoria.com
Fue el momento culminante del pórtico, con la construcción y policromado de la capilla de los Paternina, y el siguiente repolicromado del resto de las bóvedas
www.catedralvitoria.com
Erdi Aroan harresia eraiki zuten garaiko jantziz hezurmamitutakohamar bat pertsonaia erabiliz, Gasteizko herrixkaren historia kontatukodute, herrixka nola zabaldu zen eta alde zaharra ixten zuen harresianola eraiki zuten azalduz.>
www.catedralvitoria.com
A través de más de unadecena de personajes caracterizados con el vestuario de la épocamedieval, momento de construcción de la muralla, contarán la historiade la pequeña aldea de Gasteiz, cómo fue creciendo y cómo fueconstruyéndose la muralla que cerraba el casco medieval.
www.catedralvitoria.com
Gurutze latino erako oinplano garbia du eta aretoaren espazioan hiru nabe daude, burualdean deanbulatorioa eta kapera erradialak. Tradizio gotikoari eutsi dio, baina hainbat garaitako teknikak eta apaingarriak ditu.>
www.catedralvitoria.com
Con planta de cruz latina muy acusada, de tres naves en el espacio del aula, cabecera con deambulatorio y capillas radiales, está construida con técnicas y decoraciones de distintos momentos dentro de la tradición gótica.
www.catedralvitoria.com
Laburbilduz, herritarrei zama kendu eta krisi garaian laguntzea. Horregatik, Ordenantzak dauden bezala lagatzeko eskatu zuten.>
www.ermua.es
En definitiva, se trata de aliviar al ciudadan@ y ayudarle en estos momentos de crisis, por lo cual proponía la congelación.
www.ermua.es
Glukosarekiko tolerantzia eta beraz, gizentzen gaituena, baita hesteetako mugimenduak eguneko mementoaren arabera aldatuko da.>
usabalbuletina19
La tolerancia a la glucosa, y por tanto lo que nos engorda un alimento, y los movimientos intestinales, se modifican según el momento del día.
usabalbuletina19
XIX. mendeko azken hamarkadetan, Sabino Aranak bultzada handia eman zion euskal izendegiari, eta hurrengo mendean zehar, Euskaltzaindiak izendegiaren inguruko ikerketak burutu zituen, memento bakoitzean indarrean zegoen Espainiako legeriari so eginez: 1919ko Erret Dekretua, Errepublikaren etorrera, 36-39ko Gerra osteko legegintza gogorra, Francoren Erregimenaren irekierak 1966tik aurrera dakartzan aldaketak, Trantsizioko 17/1977 Legea, eta azken araugintza.>
www.eusko-ikaskuntza.org
En las últimas décadas del siglo XIX, Sabino Arana dio un importante impulso a los nombres vascos, y a lo largo del siglo XX Euskaltzaindia realizó diversas investigaciones en torno a los nombres de pila, atendiendo a la legislación española vigente en cada momento: el Real Decreto de 1919, la apertura de la República, la legislación restrictiva de la posguerra, los cambios a raíz de la apertura del régimen de Franco a partir de 1966, la Ley 17/1977 de la Transición, y el último desarrollo normativo.
www.eusko-ikaskuntza.org
Memento honetan, talde gehienak horretan dabiltza, baina munduan horretan erreferente den talderik badago, hori Athletic da.>
www.euskonews.com
Principalmente, estoy centrado en el fútbol base, que es lo que en estos momentos están desarrollando la mayoría de los equipos.
www.euskonews.com
Glukosarekiko tolerantzia eta beraz, “gizentzen gaituena” otorduaren eguneko mementoaren arabera aldatuko da.>
hondartza-buletina18
La tolerancia a la glucosa, y por tanto lo que "nos engorda" varía según el momento del día en que lo comamos.
hondartza-buletina18
Beraz, beharbada familia-ohituragatik, zuzenbidean eman nuen izena, eta, ia azken mementoan, ekonomian ere bai.>
www.euskonews.com
Así que, quizá por tradición familiar, me matriculé en derecho y casi en el último momento decidí hacer también economía.
www.euskonews.com
Hala ere, ez genuen hutsune sentsaziorik inongo momentuan izan, 5 metroko irtengune bakoitza gainditu ostean, erlaitz erosoak baitzeuden oinak eroso jartzeko.>
www.capraalpina10
Aún y todo, en ningún momento nos vino la sensación de vacío, ya que después de superar cada paso de 5 metros de pared vertical, teníamos a nuestros pies sendas repisas para colocarnos airosamente.
www.capraalpina10
Gogoratu hitz hauek momentu txarretan.>
www.capraalpina10
Recuerda estas palabras en los momentos difíciles.
www.capraalpina10
Bizi izan ditugun azken tentsio minutuak eta gero, gozatzeko momentua iritsi da.>
www.capraalpina10
Después de la tensión vivida minutos antes, es el momento de disfrutar.
www.capraalpina10
Momentu horretantxe, bi sokakide pare espainiar aurkitu genituen. Beraien lagunetaz galdetu ziguten, ea goruntzko bidean ikusi genituen.>
www.capraalpina10
En ese preciso momento, nos juntamos con dos cordadas españolas que nos preguntaron si habíamos visto a sus amigos ascender a la cumbre.
www.capraalpina10
Eskalada ikusgarri honek momentu hunkigarriak eta ahaztezinak oparitu dizkigu, umeak baginan disfrutatzeko aukera ere.>
www.capraalpina10
Esta espectacular escalada nos ha proporcionado unos inolvidables momentos, a la vez que nos ha hecho disfrutar como niños.
www.capraalpina10
Bere garaian erabaki bat hartu behar zen eta ez zuten Ituna bezalako eredu bat sartu nahi izan.>
www.conciertoeconomico1
En su momento hubo que tomar una decisión y no quisieron incluir un modelo como el del Concierto.
www.conciertoeconomico1
Elizpearen garairik onena izan zen, Paterninatarren kapera eraiki eta polikromatu zuten, eta gainontzeko gangak ere berriro polikromatu zituzten.>
www.catedralvitoria.com
Fue el momento culminante del pórtico, con la construcción y policromado de la capilla de los Paternina, y el siguiente repolicromado del resto de las bóvedas
www.catedralvitoria.com
Erdi Aroan harresia eraiki zuten garaiko jantziz hezurmamitutakohamar bat pertsonaia erabiliz, Gasteizko herrixkaren historia kontatukodute, herrixka nola zabaldu zen eta alde zaharra ixten zuen harresianola eraiki zuten azalduz.>
www.catedralvitoria.com
A través de más de unadecena de personajes caracterizados con el vestuario de la épocamedieval, momento de construcción de la muralla, contarán la historiade la pequeña aldea de Gasteiz, cómo fue creciendo y cómo fueconstruyéndose la muralla que cerraba el casco medieval.
www.catedralvitoria.com
Gurutze latino erako oinplano garbia du eta aretoaren espazioan hiru nabe daude, burualdean deanbulatorioa eta kapera erradialak. Tradizio gotikoari eutsi dio, baina hainbat garaitako teknikak eta apaingarriak ditu.>
www.catedralvitoria.com
Con planta de cruz latina muy acusada, de tres naves en el espacio del aula, cabecera con deambulatorio y capillas radiales, está construida con técnicas y decoraciones de distintos momentos dentro de la tradición gótica.
www.catedralvitoria.com
Laburbilduz, herritarrei zama kendu eta krisi garaian laguntzea. Horregatik, Ordenantzak dauden bezala lagatzeko eskatu zuten.>
www.ermua.es
En definitiva, se trata de aliviar al ciudadan@ y ayudarle en estos momentos de crisis, por lo cual proponía la congelación.
www.ermua.es
Bere garaian erabaki bat hartu behar zen eta ez zuten Ituna bezalako eredu bat sartu nahi izan.>
www.conciertoeconomico1
En su momento hubo que tomar una decisión y no quisieron incluir un modelo como el del Concierto.
www.conciertoeconomico1
Elizpearen garairik onena izan zen, Paterninatarren kapera eraiki eta polikromatu zuten, eta gainontzeko gangak ere berriro polikromatu zituzten.>
www.catedralvitoria.com
Fue el momento culminante del pórtico, con la construcción y policromado de la capilla de los Paternina, y el siguiente repolicromado del resto de las bóvedas
www.catedralvitoria.com
Erdi Aroan harresia eraiki zuten garaiko jantziz hezurmamitutakohamar bat pertsonaia erabiliz, Gasteizko herrixkaren historia kontatukodute, herrixka nola zabaldu zen eta alde zaharra ixten zuen harresianola eraiki zuten azalduz.>
www.catedralvitoria.com
A través de más de unadecena de personajes caracterizados con el vestuario de la épocamedieval, momento de construcción de la muralla, contarán la historiade la pequeña aldea de Gasteiz, cómo fue creciendo y cómo fueconstruyéndose la muralla que cerraba el casco medieval.
www.catedralvitoria.com
Gurutze latino erako oinplano garbia du eta aretoaren espazioan hiru nabe daude, burualdean deanbulatorioa eta kapera erradialak. Tradizio gotikoari eutsi dio, baina hainbat garaitako teknikak eta apaingarriak ditu.>
www.catedralvitoria.com
Con planta de cruz latina muy acusada, de tres naves en el espacio del aula, cabecera con deambulatorio y capillas radiales, está construida con técnicas y decoraciones de distintos momentos dentro de la tradición gótica.
www.catedralvitoria.com
Laburbilduz, herritarrei zama kendu eta krisi garaian laguntzea. Horregatik, Ordenantzak dauden bezala lagatzeko eskatu zuten.>
www.ermua.es
En definitiva, se trata de aliviar al ciudadan@ y ayudarle en estos momentos de crisis, por lo cual proponía la congelación.
www.ermua.es
Vitoria-Gasteiz, 2009ko uztailak3.- Gasteizko Erdi-Aroko harresiak bisita-ordutegiazabalduko du uztaila eta abuztuan zehar gasteiztar eta kanpotarrekeguneko edozein unetan bertara doan hurbiltzeko aukera izan dezaten,bisita-gidatuan parte hartu beharrik izan gabe.>
www.catedralvitoria.com
Vitoria-Gasteiz, 3 de julio de2009.- La muralla medieval de Vitoria-Gasteiz ampliará suhorario de apertura al público durante los meses de julio y agosto paraque vitorianos y foráneos puedan acercarse a ella, de forma gratuita,en cualquier momento del día sin necesidad de participar en una visitaguiada.
www.catedralvitoria.com
Azpitituluak dioen moduan, lana "Lege, Dekretu, Errege-aginduak eta Auzitegi Kontentzioso-Administratiboaren Ebazpenen bilduma" da. Estatu berriaren eraikuntza unean, alde batetik, eta 1876ko uztailaren 21eko Legearen ondoren babes juridikorik gabe geratu ziren Lurraldeen administrazio fiskalaren erregimenean, bestetik, egoera ekonomiko-administratiboaren zehaztapenean eragina izan zuten lege-testuen sorta oso-osoa da.>
www.conciertoeconomico1
Tal y como reza el subtítulo la obra es una “Colección de Leyes, Decretos, Reales Órdenes y Resoluciones del Tribunal Contencioso-Administrativo”, recopilación de textos legales completísima que contribuyó a la definición del estado de la cuestión económico-administrativa, en un momento de construcción del nuevo edificio estatal y de forma subsidiaria del régimen de autoadministración fiscal de unos Territorios que, tras la Ley de 21 de julio de 1876, quedaron prácticamente sin cobertura jurídica.
www.conciertoeconomico1
Une hauetan, geldirik egon gabe, lanak ez didalako horretarako biderik ematen, eten baten nago.>
www.conciertoeconomico1
En este momento, sin estar parado porque el trabajo no me lo permite, estoy en una pausa.
www.conciertoeconomico1
2016ko otsailaren 3an emandako lehenbiziko epaian, Nafarroako Hitzarmenaren Arbitraje Batzak aldez aurretik emandako argudioei jarraituz, hauxe zioen Auzitegi Gorenak: gasa eroslearen instalazioetan sartzen den unean gertatzen dela gasaren jabetzaren eskualdaketa. Horregatik, komertzializazioaren jardueran, kontagailua dagoen tokian ulertu behar da jarri dela gasa bezeroaren esku.>
www.conciertoeconomico1
En la primera de ellas, dictada el 3 de febrero de 2016, el Alto tribunal, siguiendo la argumentación realizada previamente por la Junta Arbitral del Convenio de Navarra, señala que transmisión de la propiedad del gas se entiende producida en el momento en que éste tiene entrada en las instalaciones del comprador, entendiéndose por ello que, en la actividad de comercialización la puesta a disposición se produce en el lugar en el que está situado el contador.
www.conciertoeconomico1
Bizkaiko Aldundiaren monografien lehiaketara 1921ean aurkeztutako lana 1926rako espero zen Itunaren berriztapena ondo prestatzeko asmoz. Bertan hiru zatitan banatu den konparaziozko azterlana egiten da euskal tributazioaren eta Espainiako beste probintzia batzuenaren artean: lehenengoa, foruen garaiko tributuez aritzen da; bigarrena, itundutako araubidea zer zen lana garatu zen unean; eta hirugarrena, etorkizunean zer izan beharko zukeen egilearen aburuz.>
www.conciertoeconomico1
Se trata de una obra presentada al concurso de monografías convocado por la Diputación vizcaína en 1921 para preparar convenientemente la renovación del Concierto prevista para 1926, en la que se efectúa un estudio comparativo de la tributación vascongada y la de otras provincias españolas, estructurada en tres partes: la primera parte recoge lo que ha sido la tributación en los tiempos forales; la segunda, lo que era en el momento de elaborar la obra el régimen concertado, y la tercera, lo que, a juicio del autor debería ser en el porvenir.
www.conciertoeconomico1
Vitoria-Gasteiz, 2009ko uztailak3.- Gasteizko Erdi-Aroko harresiak bisita-ordutegiazabalduko du uztaila eta abuztuan zehar gasteiztar eta kanpotarrekeguneko edozein unetan bertara doan hurbiltzeko aukera izan dezaten,bisita-gidatuan parte hartu beharrik izan gabe.>
www.catedralvitoria.com
Vitoria-Gasteiz, 3 de julio de2009.- La muralla medieval de Vitoria-Gasteiz ampliará suhorario de apertura al público durante los meses de julio y agosto paraque vitorianos y foráneos puedan acercarse a ella, de forma gratuita,en cualquier momento del día sin necesidad de participar en una visitaguiada.
www.catedralvitoria.com
Azpitituluak dioen moduan, lana "Lege, Dekretu, Errege-aginduak eta Auzitegi Kontentzioso-Administratiboaren Ebazpenen bilduma" da. Estatu berriaren eraikuntza unean, alde batetik, eta 1876ko uztailaren 21eko Legearen ondoren babes juridikorik gabe geratu ziren Lurraldeen administrazio fiskalaren erregimenean, bestetik, egoera ekonomiko-administratiboaren zehaztapenean eragina izan zuten lege-testuen sorta oso-osoa da.>
www.conciertoeconomico1
Tal y como reza el subtítulo la obra es una “Colección de Leyes, Decretos, Reales Órdenes y Resoluciones del Tribunal Contencioso-Administrativo”, recopilación de textos legales completísima que contribuyó a la definición del estado de la cuestión económico-administrativa, en un momento de construcción del nuevo edificio estatal y de forma subsidiaria del régimen de autoadministración fiscal de unos Territorios que, tras la Ley de 21 de julio de 1876, quedaron prácticamente sin cobertura jurídica.
www.conciertoeconomico1
Une hauetan, geldirik egon gabe, lanak ez didalako horretarako biderik ematen, eten baten nago.>
www.conciertoeconomico1
En este momento, sin estar parado porque el trabajo no me lo permite, estoy en una pausa.
www.conciertoeconomico1
2016ko otsailaren 3an emandako lehenbiziko epaian, Nafarroako Hitzarmenaren Arbitraje Batzak aldez aurretik emandako argudioei jarraituz, hauxe zioen Auzitegi Gorenak: gasa eroslearen instalazioetan sartzen den unean gertatzen dela gasaren jabetzaren eskualdaketa. Horregatik, komertzializazioaren jardueran, kontagailua dagoen tokian ulertu behar da jarri dela gasa bezeroaren esku.>
www.conciertoeconomico1
En la primera de ellas, dictada el 3 de febrero de 2016, el Alto tribunal, siguiendo la argumentación realizada previamente por la Junta Arbitral del Convenio de Navarra, señala que transmisión de la propiedad del gas se entiende producida en el momento en que éste tiene entrada en las instalaciones del comprador, entendiéndose por ello que, en la actividad de comercialización la puesta a disposición se produce en el lugar en el que está situado el contador.
www.conciertoeconomico1
Bizkaiko Aldundiaren monografien lehiaketara 1921ean aurkeztutako lana 1926rako espero zen Itunaren berriztapena ondo prestatzeko asmoz. Bertan hiru zatitan banatu den konparaziozko azterlana egiten da euskal tributazioaren eta Espainiako beste probintzia batzuenaren artean: lehenengoa, foruen garaiko tributuez aritzen da; bigarrena, itundutako araubidea zer zen lana garatu zen unean; eta hirugarrena, etorkizunean zer izan beharko zukeen egilearen aburuz.>
www.conciertoeconomico1
Se trata de una obra presentada al concurso de monografías convocado por la Diputación vizcaína en 1921 para preparar convenientemente la renovación del Concierto prevista para 1926, en la que se efectúa un estudio comparativo de la tributación vascongada y la de otras provincias españolas, estructurada en tres partes: la primera parte recoge lo que ha sido la tributación en los tiempos forales; la segunda, lo que era en el momento de elaborar la obra el régimen concertado, y la tercera, lo que, a juicio del autor debería ser en el porvenir.
www.conciertoeconomico1