eu > es
1 da ad. [toki batetik] pasar; seguir
hemendik iragaten da egunero: pasa por aquí a diario
luzea zen iragan behar zen bidea: el camino a seguir era largo
2 da ad. [denbora] pasar, transcurrir
bi urte iragan dira: han transcurrido dos años
3 da ad. [dirua] circular
diru hori ez da hemen iragaten: ese dinero no circula aquí
horrelakoak sarritan iragaten dira: estas cosas suceden a menudo
5 du ad. atravesar, recorrer, cruzar
ezpataz bihotza iragan zion: le atravesó el corazón con la espada
bi orenen bidea iragaiteko duzunean: cuando tienes que recorrer un camino de dos horas
6 du ad. [denbora] pasar; permanecer
komentu hartan iragan zituen hamar urte: permaneció diez años en aquel convento
gurutzean iragan zuen heriotza: sufrió la muerte en la cruz
8 du ad. cruzar, rebasar, alcanzar
marra iragan gabe: sin cruzar la raya
eriak ez du gaua iraganen: el herido no va a alcanzar la noche
muga iragaten duenak: el que rebase la frontera
9 da/du ad. olvidar(se)
gogotik iragana nuen: se me había olvidado
10 da/du ad. filtrar(se), colar(se)
lurrak euriaren ura iragaten du: la tierra filtra el agua de la lluvia
1 iz. pasado
oraina begiratu behar da, ez iragana: hay que mirar el presente, no el pasado
2 iz. (Hizkl.) pasado, pretérito
oraina ikasi ondoren iraganarekin hasiko gara: después de aprender el presente empezaremos con el pasado